Bal-Sagoth — The empyreal lexicon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The empyreal lexicon" van Bal-Sagoth.
Songteksten
So cold are the spaces between the stars…
For blackened suns are the only legacy of worlds long dead.
The key word of Transcendence!
The key word of Transference!
I shall liberate the rightful owners of the Lexicon…
the true rulers of the cosmos!
X’atham-ry'aa! Tha’zai-tonn!
Darker than a score of hells, Wherein astral horrors dwell,
Macrocosmic realms aflame…
Prey of fiends that have no name!
X’atham-ry'aa! Tha’zai-tonn!
Darker than a score of hells…
Where astral horrors sublime dwell,
Macrocosmic realms aflame…
Bow to the gods that have no name!
So cold, at the heart of a frozen star…
Stay thy hand and thy tongue, slave of the Outer Darkness…
Surely you are not foolhardy enough to dare awaken the dire titans of Z’xulth!
Hidden within the blazing core of this sun is that which I seek, old one.
Do not seek to thwart me,
lest the horrors of oblivion be a balm to your time-addled mind.
Behold the cosmic codex! The tome of the astral abyss!
Such diabolical evil…
sublime macrocosmic malevolence!
Fear is the power… Terror is the key!
X’atham-ry'aa… Tha’zai-tonn!
I am replete with sovereign mastery!
The portals to the Outer Darkness yawn wide once more!
They-Who-Lurk-And-Breed-In-Limbo are free!
Kur’oc! Gul-Kor! I have won… bow, yield, kneel! Darken the sun…
Narra, Gorra, Kaasha! I arise… bow, yield, kneel! Parhelion dies…
Narra, Gorra, Kaasha! I can taste the sweet ichors of omni potency upon my lips.
Let it begin! X’atham-ry'aa j’aiigh! Tha’zai-tonn nax’a-gorrha!
So cold, the spaces between the stars…
X’atham-ry'aa… Tha’zai-tonn…
Such carnage wrought with your malevolent tongue, dark one…
What unfathomable horrors dwell within the lightless corners of your cursed
soul?
Heed not the voice of the Lexicon… lest its whispers drive you mad!
Songtekstvertaling
Zo koud zijn de ruimtes tussen de sterren…
Want zwart gemaakte zonnen zijn de enige erfenis van werelden die al lang dood zijn.
Het sleutelwoord van transcendentie!
Het sleutelwoord van overdracht!
Ik zal de rechtmatige eigenaars van het Lexicon bevrijden.…
de ware heersers van de kosmos!
X 'atham-ry' AA! Tha ' zai-tonn!
Donkerder dan een stuk hel, waarin astrale verschrikkingen wonen,
Macrocosmische rijken branden…
Prooi van vijanden die geen naam hebben!
X 'atham-ry' AA! Tha ' zai-tonn!
Donkerder dan een score van hells…
Waar astrale verschrikkingen subliem wonen,
Macrocosmische rijken branden…
Buig voor de goden die geen naam hebben!
Zo koud, in het hart van een bevroren ster…
Blijf uw hand en uw tong, slaaf van de duisternis.…
Je bent toch niet roekeloos genoeg om de titanen van Z ' xulth te laten ontwaken?
Verborgen in de brandende kern van deze zon is wat ik zoek, oude.
Probeer me niet te dwarsbomen.,
opdat de verschrikkingen van vergetelheid geen balsem zijn voor je tijd-verwarde geest.
Aanschouw de kosmische codex. Het boek van de astrale afgrond.
Zo ' n duivels kwaad.…
sublieme macrokosmische kwaadwilligheid!
Angst is de kracht ... terreur is de sleutel!
X 'atham-ry' AA ... Tha ' zai-tonn!
Ik ben vol van soeverein meesterschap!
De poort naar de buitenste duisternis gaapt weer wijd.
Zij-die-loeren-en-broeden-in-Limbo zijn vrij!
Kur ' OC! Gul-Kor! Ik heb gewonnen... buigen, buigen, knielen! Verdorren de zon…
Narra, Gorra, Kaasha! Ik sta op... buig, buig, kniel! Parhelion sterft…
Narra, Gorra, Kaasha! Ik proef de zoete ichors van Omni potentie op mijn lippen.
Laat het beginnen! X 'atham-ry'aa J' aigh! Tha 'zai-tonn nax' a-gorrha!
Zo koud, de ruimte tussen de sterren…
X 'atham-ry' AA ... Tha ' zai-tonn…
Zo ' n bloedbad veroorzaakt door je kwaadaardige tong, duistere.…
Welke ondoorgrondelijke verschrikkingen wonen in de lichtloze hoeken van uw vervloekte
ziel?
Luister niet naar de stem van het Lexicon... anders word je gek van het gefluister!