Bal-Sagoth — In The Raven-Haunted Forests Of Darkenhold songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In The Raven-Haunted Forests Of Darkenhold" van Bal-Sagoth.
Songteksten
I am the immortal King of the Deep Woods,
Servitor of the Old Gods of the Forest…
I hear the whispered words of the trees…
Such ancient secrets they sing…
Swaying serpents ring my oak-hewn throne,
Night and shadow are my hunting dogs…
Ravenous, they howl to be unshackled,
That their maws may be glutted with the blood of my foes.
Raven’s claw… tooth of the wolf
Ancient trees my brooding sentinels,
Gnarled branches clawing the nighted heavens.
Spirits who dwell in shadow, unfurl thy darkling wings…
Awaken, o' elder creatures of this sylvan realm,
Stalk once more this ebon-cloaked eve.
I hear the whispered words of the trees,
Such ancient secrets they sing…
I stand now at the anvil,
Adamantine hammer in my hand,
In thunder-song the steel I smite,
A clarion heard throughout this land.
(Yawning wide beneath me…) the jaws of the worm…
(hearken, the spell is woven…) the call of the worm…
Raven’s claw… tooth of the wolf
Ablaze upon the Altar of Stone,
The Sigil of An-rayuth, the summoning!
Folk of the Mist, Dwellers in Shadow,
The thrice-blessed wand of the Wood-Gods is beckoning!
At the aeon-swathed Shrine of the Oak I kneel,
O' Oracle of the Great Forest, hear me this night…
The Sylvan Oracle Speaks:
The gods of the earth and sky are watching, the circle is nigh on complete…
the nexus is at hand. But hearken… for a new enemy approaches from the east…
an enemy who hide
their poisoned blades behind words of falsehood sweetened with the ichors of carrion, to bind men’s minds with fetters of deceit. Speak now, o' Liege of the Deep Woods,
Master
of Darkenhold, and the enemy shall hear you…
The Forest-King:
Yes… I behold now the face of the encroaching foe… Hear my oath!
You, clad in gleaming
robes of sparkling saffron, engorged with the mindless adoration of countless
thralls who
bend the knee in flaccid obeisance… 'neath thine vestments hides the rank
stench of leprous corruption! Bring not thine cursed icons into my ancient realm…
your words of untruth shall not be heard here! My steel is honed and thirsting for your
life-ichors… aye,
and with my dying breath I’ll spit defiance in your face!
Upon my great throne hewn of ancient oak I brood…
My mantle, the leaves stirred by the whispering of the winds.
The elder gods of the Deep Woods gaze grimly down upon me…
My blood courses through the trees and the earth…
And I watch in silence, ebon-eyed and raven-winged.
From every bough of my kingdom…
The Lament of the Trees:
Can you not remember? Have you forgotten the magic?
Sing to us your spells once more, and the ancient forest shall dance to your
words…
The Forest-King:
I stand now at the anvil,
Adamantine hammer in my hand,
In thunder-song the steel I smite,
A clarion heard throughout this land.
Can you not see the coils of the worm all about you?
Can you not hear the writhing of the worm beneath you?
Can you not scent the breath of the worm riding the wind?
Can you not touch the skin of the worm in all that surrounds you?
Can you not taste the ichors of the worm upon your tongue?
Do dreams of the worm not haunt your slumber?
The Forest-King:
I hear the whispered words of the trees,
Such ancient secrets they sing…
Lyrics: Byron
Music: Jonny and Chris Maudling
Songtekstvertaling
Ik ben de onsterfelijke koning van de diepe bossen.,
Dienaar van de oude goden van het bos…
Ik hoor de gefluister van de bomen.…
Zulke oude geheimen zingen ze…
Slingerende slangen ring mijn oak-hewn troon,
Nacht en schaduw zijn mijn jachthonden…
Uitgehongerd, huilen ze om niet geschoren te worden.,
Dat hun maws gevuld mogen worden met het bloed van mijn vijanden.
Raven ' s claw ... tand van de wolf
Oude bomen mijn broedende schildwachten,
Knagende takken die aan de hemel krabben.
Geesten die in de schaduw wonen, ontvouwen uw donkere vleugels…
Wakker worden, o ' oudere wezens van dit sylvan rijk,
Stalk deze ebon-gecamoufleerde Eva nog eens.
Ik hoor de gefluister van de bomen.,
Zulke oude geheimen zingen ze…
Ik sta nu aan het aambeeld.,
Adamantine hamer in mijn hand,
In thunder-song the steel I smite,
Een clarion hoorde door dit hele land.
De kaken van de worm…
(hearken, de spreuk is geweven...) de roep van de worm…
Raven ' s claw ... tand van de wolf
Brand op het altaar van steen,
Het zegel van An-rayuth, de oproep!
Volk van de Mist, bewoners van de schaduw,
De drie gezegende toverstok van de Houtgoden wenkt!
Bij het Heiligdom van de Eik kniel ik.,
O ' orakel van het grote bos, luister naar me deze nacht…
Het Orakel Van Sylvan Spreekt:
De goden van de aarde en de hemel kijken, de cirkel is bijna compleet…
de nexus is nabij. Maar hearken ... voor een nieuwe vijand nadert vanuit het oosten.…
een vijand die zich verbergt
hun vergiftigde messen achter woorden van valsheid zoekend met de ichors van carrion, om de geest van mensen te binden met ketenen van bedrog. Spreek nu, o ' luik van de diepe bossen,
Master
van Darkenhold, en de vijand zal je horen.…
The Forest-King:
Ja... ik aanschouw nu het gezicht van de indringende vijand... hoor mijn eed!
Jij, gekleed in glans
gewaden met sprankelende saffraan, doordrenkt met de hersenloze aanbidding van ontelbare
thralls who
buig de knie in flaccid obeisance ... ' neath your vestments hides the rank
de stank van lepra corruptie! Breng uw vervloekte iconen niet in mijn oude rijk.…
uw onwaarheden zullen hier niet gehoord worden! Mijn staal is geslepen en dorstig voor jou.
life-ichors ... aye,
en met mijn laatste adem spuug ik defiance in je gezicht.
Op mijn grote troon, bezaaid met oude eik.…
Mijn mantel, de bladeren geroerd door het fluisteren van de wind.
De oudere goden van het diepe bos staren grimmig naar me…
Mijn bloed stroomt door de bomen en de aarde…
En ik kijk in stilte, ebon-eyed en raven-winged.
Van elke tak van mijn Koninkrijk…
De treurnis van de bomen:
Weet je dat niet meer? Ben je de magie vergeten?
Zing nog een keer voor ons je spreuken, en het oude bos zal dansen op je
woord…
The Forest-King:
Ik sta nu aan het aambeeld.,
Adamantine hamer in mijn hand,
In thunder-song the steel I smite,
Een clarion hoorde door dit hele land.
Zie je de rollen van de worm niet om je heen?
Kun je het kronkelen van de worm onder je niet horen?
Kun je de adem van de worm niet ruiken?
Kun je de huid van de worm niet aanraken in alles wat je omringt?
Kun je de ichors van de worm niet proeven op je tong?
Spoken dromen van de worm niet in je slaap?
The Forest-King:
Ik hoor de gefluister van de bomen.,
Zulke oude geheimen zingen ze…
Tekst: Byron
Muziek: Jonny en Chris Maudling