Babak Jahanbakhsh — Be Ki Dari Fekr Mikoni songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Be Ki Dari Fekr Mikoni" van Babak Jahanbakhsh.
Songteksten
آروم نشستی رو به روم, به کی داری فکر می کنی
منو گذاشتی نا تموم به کی داری فکر می کنی
فکر من همراه توئه فکر تو همراه کیه
چشمای اشک آلود تو باز خیره به راه کیه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
غرق خیال کی شدی که من به یادت نمیام
این همه بی توجهی به من و بغض تو صدام
هم گریه ی شبهای من به کی داری فکر می کنی
مرهم گریه های من به کی داری فکر می کنی
آروم نشستی رو به روم رو به روم رو به روم
منو گذاشتی نا تموم به کی داری فکر می کنی
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
بگو کدوم رویای دورآشفته حالت میکنه
بهم بگو چشمای کی غرق خیالت میکنه
غرق خیال کی شدی که من به یادت نمیام
این همه بی توجهی به من و بغض تو صدام
هم گریه ی شبهای من به کی داری فکر می کنی
مرهم گریه های من به کی داری فکر می کنی
Songtekstvertaling
Je zit langzaam in mijn gezicht. aan wie denk je?
Je liet me onvoltooid achter. aan wie denk je?
Mijn idee is van jou. wie is de jouwe?
Je tranen kijken terug naar wie er onderweg is.
Vertel me welke verre droom je hebt.
Zeg me wiens ogen je zullen verdrinken.
Vertel me welke verre droom je hebt.
Zeg me wiens ogen je zullen verdrinken.
Wie denk je dat ik me niet herinner?
Al die minachting voor mij en jou, Saddam.
Wie denk je eraan om mijn nachten te huilen?
Sla mijn kreten. aan wie denk je?
Je zit langzaam, oog in oog, oog in oog.
Je liet me onvoltooid achter. aan wie denk je?
Vertel me welke verre droom je hebt.
Zeg me wiens ogen je zullen verdrinken.
Vertel me welke verre droom je hebt.
Zeg me wiens ogen je zullen verdrinken.
Wie denk je dat ik me niet herinner?
Al die minachting voor mij en jou, Saddam.
Wie denk je eraan om mijn nachten te huilen?
Sla mijn kreten. aan wie denk je?