Baaba Maal — Agouyadji songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Agouyadji" van Baaba Maal.

Songteksten

The agouyadji is sounding
Able bodied men rise up
In today’s world, honor is becoming rare
So let us examine our consciences
And seek to refine our race
Our language is not the least important factor
In our dignity
So let us learn it and let us teach it
That will pay off
From here to the Fouta, Poular is spoken
From Somalia to Mali
From Benin to Guinea
From Cameroon to Gambia
From Egypt to Ethiopia, they speak Poular
If all these people came together
They’d know we have the same mother
Whatever the difference in our dialect
We have the same father
I called Coumba and Coumba replied
I called Samba, Samba replied likewise
I used to believe those of us who speak Pulaar
Were inferior, but I realized I was wrong
Let us be united
From whichever part of the country we come
We are all Senegalese
If you go to Casmance, they speak Diola
Go to Cap Verde, and you’ll hear Lebou
In St Louis, the dialect is Wolof
At Sine, it is Serer
If you address the Senegalese, the Mandinkas will reply
Or the Bassaris, or the Halpoulars
The Kassounkes, the Manjacks or the Gnominkes
Sayang, Sayang, Ibrahima Malick
Malick Barou Sall, you are a good friend
Sayang Sissokho who comes from Mali
Ibrahima Kalilloulaye
Yangkou Ba, my friend from the Gambia
Malick Pathe Sow, father of Pathe Sow
My friend from Senegal
Baaba Baidy, Baaba Debbo from the Fouta
Wherever we come from
We are all Senegalese
Ah, it is late my dearest Mariama Dianke
It is very late Mariama Soda, Mama
Marie don’t be cross with me
Dearest one, be careful not to cross me
Peace is all I want
Don’t ever take my love for granted
I would never give you my love and then withdraw it
If we break that trust our enemies will laugh at us
For me all I want is peace
Let us be of one mother
Let us have one father
Let us work together
So that our country may prosper
Mama
Ah my son, Oumar Malle
My friend, my little babe
Oumar yoo, Oumar
Don’t lose your temper with me
Oumar, Oumar Barou
Don’t be angry with me

Songtekstvertaling

De agouyadji klinkt
Gezonde mannen staan op.
In de wereld van vandaag, wordt eer zeldzaam.
Laten wij dus ons geweten onderzoeken.
En proberen ons ras te verfijnen
Onze taal is niet de minst belangrijke factor
In onze waardigheid
Dus laten we het leren en laten we het leren
Dat loont.
Van hier tot aan de Fouta, wordt Poular gesproken.
Van Somalië tot Mali
Van Benin Naar Guinee
Van Kameroen naar Gambia
Van Egypte tot Ethiopië spreken ze Poular.
Als al deze mensen samen zouden komen
Ze weten dat we dezelfde moeder hebben.
Wat het verschil ook is in ons dialect
We hebben dezelfde vader.
Ik belde Coumba en Coumba antwoordde
Ik belde Samba, Samba antwoordde ook
Ik geloofde degenen onder ons die Pulaar spreken.
Waren inferieur, maar ik realiseerde me dat ik het mis had.
Laten we verenigd zijn.
Uit welk deel van het land we ook komen
We zijn allemaal Senegalees.
Als je naar Casmance gaat, spreken ze Diola.
Ga naar Cap Verde en je hoort Lebou.
In St. Louis is het dialect Wolof.
Bij Sine, is het Serer
Als u zich tot de Senegalezen richt, zullen de Mandinkas antwoorden
Of de Bassaris, of de Halpoulars
De Kassounkes, de Manjacks of de Gnominkes
Sayang, Sayang, Ibrahima Malick
Malick Barou Sall, je bent een goede vriend.
Sayang Sissokho uit Mali
Ibrahima Kalilloulaye
Yangkou Ba, mijn vriend uit Gambia
Malick Pathe zeug, vader van Pathe zeug
Mijn vriend uit Senegal
Baaba Baidy, Baaba Debbo van de Fouta
Waar we ook vandaan komen
We zijn allemaal Senegalees.
Ah, het is laat mijn liefste Mariama Dianke
Het is erg laat Mariama Soda, Mama.
Marie, wees niet boos op me.
Liefste, wees voorzichtig dat je me niet dwarszit.
Vrede is alles wat Ik wil
Neem mijn liefde nooit voor lief.
Ik zou je nooit mijn liefde geven en het dan terugtrekken.
Als we dat vertrouwen breken, zullen onze vijanden ons uitlachen.
Voor mij is alles wat Ik wil vrede
Laten we één moeder zijn.
Laat ons één vader hebben.
Laten we samenwerken.
Zodat ons land kan bloeien
Mama
Mijn zoon, Oumar Malle.
Mijn vriend, mijn kleine schat
Oumar yoo, Oumar
Verlies je geduld niet met mij.
Oumar, Oumar Barou
Wees niet boos op me.