B Fachada — O Desamor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Desamor" van B Fachada.

Songteksten

Fomos à Escócia e voltamos
Loucos por ficar a sós
Fomos mas nunca chegamos
A sair do meio de nós
Mas a Escócia que gostamos
Capadócia que cavamos
Não nos deu o que esperamos
Quando pensamos ser avós
Fomos à Escócia e deixamos
Três amores cada um
E o que da Escócia tiramos
Foi estar sem amor nenhum
Ir e vir foi um regalo
O desamor sei forçá-lo
Mas se tão longe o buscamos
Perto já tinha havido algum
Não me leves tu a mal
Não me tentes convencer
Que o que havia em Portugal
Não chegava para saber
Dei-te um mês da minha vida
E um mês é de valor
E tu podes ser bastante querida
Mas não é preciso dor para provar o desamor
Por desamarmos deixamos
Seis amores sem ter dó
E agora que regressamos
Não sei se nos sobra um só
É que havia certa esperança
Que podia ser só dança
Mas afinal a bonança
Era apenas beijo em pó
Não me leves tu a mal
Não me tentes convencer
Que o que havia em Portugal
Não chegava para saber
Dei-te um mês da minha vida
E um mês é de valor
E tu podes ser bastante querida
Mas não é preciso dor para provar o desamor

Songtekstvertaling

We gingen naar Schotland en kwamen terug.
Gek om alleen te zijn.
We gingen maar kwamen nooit aan.
Aan de kant.
Maar Schotland bevalt ons
Cappadocia we dig
Gaf ons niet wat we verwachtten
Als we denken dat we grootouders zijn
We gingen naar Schotland en vertrokken.
Drie liefdes elk
En wat uit Schotland krijgen we
Het was om zonder liefde te zijn.
Kom en ga was een traktatie
Ik weet hoe ik het moet forceren.
Maar als we hem tot nu toe zoeken
In de buurt waren er al enkele
Begrijp me niet verkeerd.
Probeer me niet te overtuigen.
Dat was er in Portugal
Niet genoeg om te weten
Ik gaf je een maand van mijn leven.
En een maand is de moeite waard
En je kunt best lief zijn.
Maar er is geen pijn nodig om de liefde te bewijzen.
Door het loslaten laten we
Zes liefdes zonder medelijden
En nu we terug zijn
Ik weet niet of we er nog een hebben.
Is dat er enige hoop was
Dat kan gewoon dansen zijn.
Maar na al die bonanza
Het was gewoon een poederkus.
Begrijp me niet verkeerd.
Probeer me niet te overtuigen.
Dat was er in Portugal
Niet genoeg om te weten
Ik gaf je een maand van mijn leven.
En een maand is de moeite waard
En je kunt best lief zijn.
Maar er is geen pijn nodig om de liefde te bewijzen.