B Fachada — Cantiga de Amigo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cantiga de Amigo" van B Fachada.
Songteksten
A lulu quer o que quer qualquer mulher
Que o amigo a abrace bem e que a faça rir também
A lulu tem um medo mas guarda-se em segredo
O amigo vai esperar que ela queira pô-lo a par
E se a conversa fica em perigo
Ele ri-se um pouco e triunfante
Diz-lhe «é bom ser teu amigo mas igualmente bom ser teu amante»
A lulu não traz más recordações
E o amigo atrás diverte-a com canções
Ela dá-lhe a mão e dá-lhe um pouco do coração
Ele faz de tudo para compreender depois de tudo para lhe agradecer
E se a conversa os põe em perigo
Ele ri-se muito e gaguejante
Diz-lhe «é bom ser teu amigo mas igualmente bom ser teu amante»
E se a conversa os põe em perigo
Ele ri-se muito e gaguejante
Diz-lhe «é bom ser teu amigo mas igualmente bom ser teu amante»
Songtekstvertaling
Lulu wil wat elke vrouw wil.
Moge de vriendin haar goed omhelzen en haar ook laten lachen
Lulu is bang, maar houdt het geheim.
De vriendin wacht tot ze haar wil inhalen.
Wat als het gesprek in gevaar is
Hij lacht een beetje en triomfeert
Hij zegt: "het is goed om je vriend te zijn, maar net zo goed om je geliefde te zijn»
Lulu brengt geen slechte herinneringen.
En de vriend erachter amuseert haar met liedjes
Ze geeft hem haar hand en geeft hem een klein hartje.
Hij doet alles om te begrijpen om u te bedanken.
En als het gesprek hen in gevaar brengt
Hij lacht veel en stottert.
Hij zegt: "het is goed om je vriend te zijn, maar net zo goed om je geliefde te zijn»
En als het gesprek hen in gevaar brengt
Hij lacht veel en stottert.
Hij zegt: "het is goed om je vriend te zijn, maar net zo goed om je geliefde te zijn»