Azucar Moreno — Sólo Se Vive una Vez songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sólo Se Vive una Vez" van Azucar Moreno.

Songteksten

Si no quieres aguantar
Y te quieres liberar
Una frase te diré:
Sólo se vive una vez
Si no quieres discutir
Y te quieres divertir
Escúchame bien:
Sólo se vive una vez
Apaga el televisor
Y enciende tu transistor
Y siente unas «cosquillitas «por los pies
Prepárate pa' bailar
Y cuenta luego hasta tres
One, two, three, Caramba!
Dale marcha al corazón, que caramba!
Dale al cuerpo bacilón, que caramba!
Sólo se vive una vez
Quítate la represión, que caramba!
Suelta el pelo a la pasión, que caramba!
Sólo se vive una vez
Si te importa «el que dirán «Y te quieren enrollar.
Recuérdalo bien:
Sólo se vive una vez
Si te quieren amargar
Con problemas y demás
No te dejes convencer:
Sólo se vive una vez
Apaga el televisor
Y enciende tu transistor
Y siente unas «cosquillitas «por los pies
Prepárate pa' bailar
Y cuenta luego hasta tres
One, two, three, Caramba!
Dale marcha al corazón, que caramba!
Dale al cuerpo bacilón, que caramba!
Sólo se vive una vez
Quítate la represión, que caramba!
Suelta el pelo a la pasión, que caramba!
Sólo se vive una vez
Si te importa «el que dirán «Y te quieren enrollar.
Recuérdalo bien:
Sólo se vive una vez
Si te quieren amargar
Con problemas y demás
No te dejes convencer:
Sólo se vive una vez
Apaga el televisor
Y enciende tu transistor
Y siente unas «cosquillitas «por los pies
Prepárate pa' bailar
Y cuenta luego hasta tres
One, two, three, Caramba!
Dale marcha al corazón, que caramba!
Dale al cuerpo bacilón, que caramba!
Sólo se vive una vez
Quítate la represión, que caramba!
Suelta el pelo a la pasión, que caramba!
Sólo se vive una vez

Songtekstvertaling

Als je het niet wilt nemen
En je wilt jezelf bevrijden
Eén zin zal ik je vertellen:
Je leeft maar één keer.
Als je geen ruzie wilt maken
En jij wilt plezier hebben
Luister naar me.:
Je leeft maar één keer.
Zet de TV uit.
En zet je transistor aan.
En ze kietelt haar voeten
Maak je klaar om te dansen
En tel dan tot drie.
Een, twee, drie, verdomme!
Schop Je Hart Eruit, Jongen!
Geef het aan het bacillus lichaam, verdomme!
Je leeft maar één keer.
Doe de repressie af, verdomme!
Laat de passie los, jongen!
Je leeft maar één keer.
Als je om 'wat ze zeggen' geeft en ze willen je oprollen.
Onthoud het goed.:
Je leeft maar één keer.
Als ze je bitter willen maken
Met problemen enzovoort
Laat je niet overtuigen.:
Je leeft maar één keer.
Zet de TV uit.
En zet je transistor aan.
En ze kietelt haar voeten
Maak je klaar om te dansen
En tel dan tot drie.
Een, twee, drie, verdomme!
Schop Je Hart Eruit, Jongen!
Geef het aan het bacillus lichaam, verdomme!
Je leeft maar één keer.
Doe de repressie af, verdomme!
Laat de passie los, jongen!
Je leeft maar één keer.
Als je om 'wat ze zeggen' geeft en ze willen je oprollen.
Onthoud het goed.:
Je leeft maar één keer.
Als ze je bitter willen maken
Met problemen enzovoort
Laat je niet overtuigen.:
Je leeft maar één keer.
Zet de TV uit.
En zet je transistor aan.
En ze kietelt haar voeten
Maak je klaar om te dansen
En tel dan tot drie.
Een, twee, drie, verdomme!
Schop Je Hart Eruit, Jongen!
Geef het aan het bacillus lichaam, verdomme!
Je leeft maar één keer.
Doe de repressie af, verdomme!
Laat de passie los, jongen!
Je leeft maar één keer.