Ayreon — Day Seventeen: Accident? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Day Seventeen: Accident?" van Ayreon.
Songteksten
You’re driving home, It’s one PM
You cannot function, you’re a broken man
Your past is catching up with you
Only her tenderness can help you through
you see her smile, at another man
Did you see me smile at another man?
It was only us, please understand…
You see him hold her, in his arms
Did you see him hold me in his arms?
We needed warmth, we meant no harm…
Love left you, without me you’re all alone!
Tears of sorrow fill your eyes
Your cold and wretched life flashes by Is that your father standing there?
You turn the wheel, you no longer care…
You saw her smile at another man
Did you see me smile at another man?
It was only us, please understand…
You saw him hold her, in his arms
Did you see him hold me in his arms?
We needed warmth, we meant no harm…
Love left you, without me you’re all alone!
Love wrecked you!
You saw her smile at another man
Now you finally understand
He held her in his arms
You’ve nothing left, it’s gone to far…
Your memory begins to clear
Now you see what brought you here
You try to open up your eyes
But the doubts will leave you paralyzed
I smiled at another man
Please understand…
He held me in his arms
We meant no harm…
Love left you, without me you’re all alone!
Love wrecked you, I am the oldest friend you known!
Songtekstvertaling
Je rijdt naar huis, het is één uur.
Je kunt niet functioneren, je bent een gebroken man.
Je verleden haalt je in.
Alleen haar tederheid kan je helpen.
je ziet haar lachen, naar een andere man.
Zag je me lachen naar een andere man?
Wij waren het maar.…
Je ziet hem haar vasthouden, in zijn armen
Zag je hoe hij me in zijn armen hield?
We hadden warmte nodig, we bedoelden geen kwaad.…
Liefde verliet je, zonder mij ben je helemaal alleen!
Tranen van verdriet vullen je ogen
Je koude en ellendige leven flitst voorbij is dat je vader daar staat?
Je draait het stuur, je geeft er niet meer om. …
Je zag haar lachen naar een andere man.
Zag je me lachen naar een andere man?
Wij waren het maar.…
Je zag hoe hij haar in zijn armen hield.
Zag je hoe hij me in zijn armen hield?
We hadden warmte nodig, we bedoelden geen kwaad.…
Liefde verliet je, zonder mij ben je helemaal alleen!
Liefde heeft je kapot gemaakt!
Je zag haar lachen naar een andere man.
Nu begrijp je het eindelijk.
Hij hield haar in zijn armen.
Je hebt niets meer, het is te ver gegaan.…
Je geheugen begint te verdwijnen.
Nu zie je wat je hier bracht.
Je probeert je ogen te openen.
Maar de twijfels zullen je verlamd maken.
Ik lachte naar een andere man.
Begrijp het alsjeblieft.…
Hij hield me in zijn armen.
We bedoelden geen kwaad.…
Liefde verliet je, zonder mij ben je helemaal alleen!
Liefde heeft je kapot gemaakt, Ik ben de oudste vriend die je kent!