Avey Tare — Ghost of Books songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ghost of Books" van Avey Tare.

Songteksten

I went away to a ghost land
And it felt like a perfect dream
I grabbed a hold of two ghost hands
And a voice said, «I'll always be»
You wanna take it, a good friend
Where it could bake in a dollar’s light
Then she would hear me at my end
Where we could ever be billion night
Said they could mate in the moonbeams
And there could never be poison, I
Wanted to cherish my ghost gal
Sweetness that carried me up so high
I ran to tell all my dear friends
Of the new love I did find
But when I return to my homeland
I was confused by the changing tide
How can I live with the ghost gal
With the face like I wanna die
And I wasn’t sure of my ghost plans
From a distance I heard her cry:
I’m so tired of disappearing
You’re so beautiful, you can’t hear me
Want to hold you, kiss you, dearly
Climb through the void and eternally cheer me
So I ran away with my ghost gal

Songtekstvertaling

Ik ging weg naar een spookland.
En het voelde als een perfecte droom
Ik greep twee handen van geesten.
En een stem zei, " Ik zal altijd»
Wil je het aannemen, een goede vriend?
Waar het kon bakken in het licht van een dollar
Dan zou ze me aan mijn kant horen.
Waar we ooit een miljard nacht zouden kunnen zijn
Ze zeiden dat ze konden paren in de moonbeams.
En er kan nooit vergif zijn, Ik
Ik wilde mijn geestenmeisje koesteren.
Zoetheid die me zo hoog droeg
Ik Rende om het al mijn lieve vrienden te vertellen
Van de nieuwe liefde die ik vond
Maar als ik terugkeer naar mijn vaderland
Ik was in de war door het veranderende tij.
Hoe kan ik leven met de geestenvrouw?
Met het gezicht alsof ik wil sterven
En ik was niet zeker van mijn spookplannen.
Van een afstand hoorde ik haar huilen.:
Ik ben het zo zat om te verdwijnen.
Je bent zo mooi, je kunt me niet horen.
Ik wil je vasthouden, je kussen.
Klim door de leegte en juich me eeuwig toe.
Dus liep ik weg met mijn geestenmeisje.