Autumnblaze — Garden Of Slumber songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Garden Of Slumber" van Autumnblaze.
Songteksten
Oh this burden
I can&t bear it&s weight anymore
Oh this everlasting battle
I&ve grown tired and yearn for sleep
Once more again I raise my voice
To bleed the symphony of Sol
Once more again I raise my sword
To save the garden of the lord
Once more again I call the knights
To guard the portal to our world
Once more again I raise my sword
To save the garden of the… LORD
Dryaden tanzen längst nicht mehr
Verschleiert weint das Marmorbild
Lilienglanz versinkt in Schlaf
Und Sommerblüten sterben
My goldfairies sleep… in the garden
My goldfairies dream… in the garden
All tunes starve to grey
…in the garden of s-l-u-m-b-e-r
Auf goldgetränktem Boden
Wo Menschen Götter sind
Wo Blütenstürme toben
Brennt still das Zauberkind
Es ist ein Hauch von Leben
Ein warmer Feuerschein
Ich will ihm alles geben
Mein herz als Brot und Wein
Die Welt wird es verschlingen
Sein weißes Kleid wird rot
Mit blutgetränkten Schwingen
Umhüllt mich dann der Tod
I dance towards a marble sky
In restless search for fairy-tunes
On silent ruins of human dreams
My tears fall as endless rain
I danced through spheres of dying tunes
With empty hands I must return
I set ablaze my chalice-heart
This death is my rebirth in tears
Songtekstvertaling
Oh deze last
Ik kan het gewicht niet meer verdragen.
Oh deze eeuwige strijd
Ik ben moe geworden en verlang naar slaap
Nogmaals verhef ik mijn stem
Om de symfonie van Sol te laten bloeden
Nogmaals hef ik mijn zwaard
Om de tuin van de Heer te redden
Nogmaals roep ik de ridders
Om de poort naar onze wereld te bewaken.
Nogmaals hef ik mijn zwaard
Om de tuin van de ... HEER
Dryads dansen niet meer.
Het marmeren beeld
Lily gloss zinkt in slaap
En zomerbloemen sterven
Mijn goudfeeën slapen... in de tuin
Mijn gouden feeën droom... in de tuin
Alle tunes verhongeren tot grijs
... in de tuin van S-L-u-M-b-e-r
Op goud doordrenkte grond
Waar mensen goden zijn
Waar Bloemstormen woeden
Nog steeds brandt het magische kind
Het is een levensadem.
Een warme gloed van vuur
Ik wil hem alles geven.
Mijn hart als brood en wijn
De wereld zal het verslinden.
Zijn witte jurk wordt rood.
Met met bloed doordrenkte vleugels
Dan omhult de dood mij.
Ik dans naar een marmeren hemel
In restless search for fairy-tunes
Op Stille ruïnes van menselijke dromen
Mijn tranen vallen als eindeloze regen
Ik danste door bollen van stervende melodieën
Met lege handen moet ik terugkeren.
Ik stak mijn kelk-hart in brand
Deze dood is mijn wedergeboorte in tranen.