Australian Crawl — Unpublished Critics songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Unpublished Critics" van Australian Crawl.
Songteksten
I’m just a shy romantic with my eyes on the loose
I’m in a overcoarted way
A poet in a garret
You know some people say
Standing at the barline with my lip on the curl
I’m with the other lean and lear
My finger on the pulse
And my hand around a beer
Ah, Ahh, well I don’t wanna know what’s going round here
Ah, Ahh, it’s just a matter of time, hold it under light
Ah, Ahh, I’ve got to get away, to get away, to get away
The singer in the band, he sweat on a pose
And he’s really such a jerk
Thinks he can call me stupid
Because he gets a lot of work
I’m standing in the background, got my arms on the fold
And every dog’s gonna have it’s day
The New Musical Express and my own 4-way P.A.
Well, I’ve been reading those biographies in paperback
I’ve got a death-wish that I can’t expalin
I’ve been working on the petulance
And the urchin took my name
Songtekstvertaling
Ik ben gewoon een verlegen romanticus met mijn ogen op de losse
Ik ben op een overdonderende manier
Een dichter in een garret
Je weet dat sommige mensen zeggen
Staan aan de barlijn met mijn lip op de krul
Ik ben met de andere lean en lear
Mijn vinger op de pols
En mijn hand rond een biertje
Ik wil niet weten wat hier aan de hand is.
Ah, Ahh, het is gewoon een kwestie van tijd, houd het onder licht
Ah, Ahh, ik moet weg, om weg te komen, om weg te komen
De zanger in de band, hij zweet in een pose
En hij is echt zo ' n eikel.
Hij denkt dat hij me dom kan noemen.
Omdat hij veel werk krijgt.
Ik sta op de achtergrond, heb mijn armen op de vouw.
En elke hond zal zijn dag hebben
De nieuwe Musical Express en mijn eigen 4-way P. A.
Ik heb die biografieën gelezen in paperback.
Ik heb een doodswens die ik niet kan uitweiden.
Ik heb aan de petulance gewerkt.
En de egel nam mijn naam aan.