Auletta — Lass Die Guten Zeiten Rollen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lass Die Guten Zeiten Rollen" van Auletta.

Songteksten

Wenn ich im Sommer
an meinem Fenster sitz
und niemand daneben
der mit mir schwitzt
denk ich:
vielleicht wärs besser mal zu bleiben, nicht zu gehen
was ganz anderes zu tun
die Welt an mir vorbeiziehn sehn
Vielleicht wär es ja Zeit, mal zu sagen: ey, ich bleib
ich bleibe hier ich geh nich mehr weg
hab gefunden was ich such
Lass die guten Zeiten rollen
ich bin nicht glücklich
doch ich fühl mich gut
ein schluck vom blauen Himmel hält wach wenn ich dich such
Lass die guten Zeiten rollen ich bin nicht glücklich
doch ich fühl mich gut
Wenn ich im Winter wieder irgendwo abtauch,
meine Stiefel mich getragen haben, soweit mein Herz erlaubt
bin schon ein bisschen müde
will nicht mehr nur ein und aus
wär schon cool zu sagen:
ey ich bleib, das ist 'Zuhaus'
Bridge:
Ich bin auf dem Weg
ein Schluck vom blauen Himmel
ist was mich zu dir trägt
ich bin auf dem Weg
ich lass die guten Zeiten rollen.
weil mit dir alles geht
-Refrain- (ohne «Vielleicht wär es ja Zeit.») x2
(Dank an Leonie für den Text)

Songtekstvertaling

Als ik in de zomer ben
bij mijn raamstoel
en niemand ernaast.
wie zweet met mij
Ik denk :
misschien is het beter om te blijven, niet om te gaan.
wat anders te doen
zie de wereld voorbij gaan
Misschien is het tijd om te zeggen:
Ik blijf hier Ik ga niet meer weg
gevonden wat ik zocht.
Let the good times roll
Ik ben niet gelukkig.
maar ik voel me goed.
een slokje uit de blauwe lucht houdt je wakker als ik je zoek
Laat de goede tijden rollen Ik ben niet gelukkig
maar ik voel me goed.
Als ik terugga ergens in de Winter,
mijn laarzen hebben me gedragen voor zover mijn hart het toelaat
Ik ben al een beetje moe.
Ik wil niet alleen maar af en toe
zou cool zijn om te zeggen:
ik blijf, dat is 'thuis'.
Brug:
Ik kom eraan.
een slokje uit de blauwe lucht
is wat me naar jou brengt
Ik kom eraan.
Ik heb de goede tijden laten rollen.
want alles gaat met je mee.
- Refrein - (zonder " misschien zou het tijd zijn.") x2
(Dank aan Leonie voor de tekst)