August Burns Red — Spirit Breaker songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spirit Breaker" van August Burns Red.

Songteksten

Staring at the walls to pass the time.
Pinch myself make sure I’m still alive.
I’m not alright.
It’s become a disguise.
Friends and family, I’m losing all ties.
Staring at the walls to pass the time.
Pinch myself; make sure I’m still alive.
I’ve been here before.
I will survive another month under gray skies.
I’m holding on as a tight as I can.
The monotony never seems to end.
Every day feels the same.
Every day I think about the place I’d rather be than here.
I’ve been here before.
I will survive another month under these grey skies.
We’ve carried each other through and over the seas.
We live for nights like this.
The ones we won’t forget. I hope to open my eyes to see this picture.
I’m throwing it all away. I hope to open my eyes to see this moment that I should treasure forever.
Staring at the walls to pass the time.
Pinch myself; make sure I’m still alive.
I’m not alright.
It’s become a disguise.
Friends and family, I’m losing all ties.
I’m holding on as tight as I can.
Coming home, I don’t know when.
I’m holding on as tight as I can.
I swear.
My dearest love, I woke up tired today, even more so than yesterday.
How that’s possible, I don’t even know, nor do I want to. It’s hard to find the
motivation when you are this drained. My body aches but I’m used to feeling
this way.
Seventeen down, seventeen to go.
That’s not so bad, right?
I think of home often and of you even more.
Yesterday I saw the sun shining. It appeared for a few minutes just after two.
For a moment I found myself smiling, as if those short rays of light were
enough to get me by.
Maybe that was enough.
Thank God, I needed that.
I surely needed that.

Songtekstvertaling

Staren naar de muren om de tijd te doden.
Knijp mezelf, zorg dat ik nog leef.
Ik ben niet in orde.
Het is een vermomming geworden.
Vrienden en familie, Ik verlies alle banden.
Staren naar de muren om de tijd te doden.
Knijp mezelf, zorg dat ik nog leef.
Ik ben hier eerder geweest.
Ik overleef nog een maand onder grijze lucht.
Ik hou me zo goed mogelijk vast.
De eentonigheid lijkt nooit te eindigen.
Elke dag voelt hetzelfde.
Elke dag denk ik aan de plek waar ik liever ben dan hier.
Ik ben hier eerder geweest.
Ik overleef nog een maand onder deze grijze lucht.
We hebben elkaar door en over de zee gedragen.
We leven voor nachten als deze.
Degenen die we niet zullen vergeten. Ik hoop mijn ogen te openen om deze foto te zien.
Ik gooi alles weg. Ik hoop mijn ogen te openen om dit moment te zien dat ik voor altijd moet koesteren.
Staren naar de muren om de tijd te doden.
Knijp mezelf, zorg dat ik nog leef.
Ik ben niet in orde.
Het is een vermomming geworden.
Vrienden en familie, Ik verlies alle banden.
Ik hou me zo goed mogelijk vast.
Thuiskomen, ik weet niet wanneer.
Ik hou me zo goed mogelijk vast.
Ik zweer het.
Mijn liefste, ik werd vandaag moe wakker, nog meer dan gisteren.
Hoe dat mogelijk is, Ik weet het niet eens, en Ik wil het ook niet. Het is moeilijk om de
motivatie als je zo uitgeput bent. Mijn lichaam doet pijn maar ik ben gewend om te voelen
deze kant op.
Zeventien neer, nog zeventien te gaan.
Dat is niet zo erg, toch?
Ik denk vaak aan thuis en nog meer aan jou.
Gisteren zag ik de zon schijnen. Het verscheen voor een paar minuten net na twee.
Even lachte ik, alsof die korte lichtstralen ...
genoeg om me te redden.
Misschien was dat genoeg.
Godzijdank, dat had ik nodig.
Dat had ik zeker nodig.