Audrey Assad — It Is Well With My Soul songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Is Well With My Soul" van Audrey Assad.

Songteksten

When peace like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, thou hast taught me to say
It is well, it is well, with my soul.
It is well
With my soul
It is well, it is well with my soul.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, o my soul!
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.

Songtekstvertaling

Wanneer de vrede als een rivier is, volg dan mijn weg.,
Als verdriet als golven rollen;
Wat mijn lot ook is, je hebt me geleerd om te zeggen
Het is goed, het is goed, met mijn ziel.
Het is goed.
Met mijn ziel
Het is goed, het is goed met mijn ziel.
Hoewel Satan zou moeten buffet, hoewel er beproevingen zouden moeten komen,
Laat deze gezegende verzekering controle,
Dat Christus mijn hulpeloze nalatenschap heeft beschouwd,
En heeft zijn eigen bloed vergoten voor mijn ziel.
Het is goed)
Met mijn ziel)
Het is goed, het is goed met mijn ziel.
Mijn zonde, Oh, de zegen van deze glorieuze gedachte!
Mijn zonde, niet ten dele, maar het geheel,
Is vastgespijkerd aan het kruis, en ik draag het niet meer,
Loof de Heer, loof de Heer, o mijn ziel!
Het is goed)
Met mijn ziel)
Het is goed, het is goed met mijn ziel.
Het is goed)
Met mijn ziel)
Het is goed, het is goed met mijn ziel.