Attacker — The Glen of the Ghost songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Glen of the Ghost" van Attacker.

Songteksten

Shrouded in mist in the eerie moonlight
Slowly I see she is coming my way
My heart skips a beat
and I’m shaking with fright
For now I can see it’s the lady in grey…
In the time of my youth
they would all speak of her
Haunting the glen with the breeze in her hair
Now in long robes of gray
and sometimes dressed in white
The old ones would fear
Ghostly cries in the night
So let’s raise a toast the glen of the ghost
So that she will remain in a place far away
Oh, let’s raise a tosat to the glen of the ghost
And let is all pray that we’re not led astray
So as she draws nearer and
I reach out my hand
For now I’m at place and I do understand
That she’s a dark angel come
to take me home
Never to wander this place all alone
Oh, the banshee will cry on the day that I die
Or in the night by the light of the moon
Yes, the banshee will cry when it’s my time to die
But I still hope and pray that it won’t be too soon
Friends have no fear for we shall meet again
The time is at hand
to now walk through the glen
A shimmering light can be seen up ahead
Family and friends now await beyond death

Songtekstvertaling

Gehuld in mist in het griezelige maanlicht
Langzaam zie ik dat ze mijn kant op komt.
Mijn hart slaat een slag over
en ik sta te trillen van angst.
Voor nu kan ik zien dat het de dame in het grijs is.…
In de tijd van mijn jeugd
ze zouden allemaal over haar praten.
Rondspoken in de glen met de wind in haar haar
Nu in lange grijze gewaden
en soms gekleed in het wit
De ouderen zouden vrezen
Spookachtige kreten in de nacht
Laten we proosten op de glen van de geest.
Zodat ze op een plek ver weg zal blijven.
Laten we een tosat naar de glen van de geest brengen.
En laten we bidden dat we niet op een dwaalspoor worden gebracht
Dus als ze dichterbij komt en
Ik steek mijn hand uit
Voor nu ben ik op mijn plaats en ik begrijp
Dat ze een donkere engel is.
om me naar huis te brengen.
Nooit alleen over deze plek zwerven
Oh, de banshee zal huilen op de dag dat ik sterf
Of in de nacht bij het maanlicht
Ja, de banshee zal huilen als het mijn tijd is om te sterven.
Maar ik hoop en bid dat het niet te snel zal zijn.
Vrienden hebben geen angst want we zullen elkaar weer ontmoeten
De tijd is nabij
om nu door de glen te lopen
Een glinsterend licht is te zien.
Familie en vrienden wachten nu tot na de dood.