Atma Weapon — Dark Tower II songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dark Tower II" van Atma Weapon.
Songteksten
I hear your voice, but no one speaks.
Your words echo through the whispers of the breeze.
My fair maiden, I’m safe tonight.
My fair maiden, I’m safe tonight.
It seems I chase the rain, but you’re not here.
You call my name. (But no one’s there)
It’s such a bitter air. (You call my name)
But you’re not here.
In the face of war, you’ll dine with the flames.
Cast from down below, you’ll fall with the rain.
In the face of war, you’ll die.
Through raging thunder, I’m alive but so alone.
This spell I’m under, oh where have I gone wrong?
Farewell my love.
I’ve failed you now, my angel eyes.
God grant me strength to rid this heart of callousness.
So help me God, to the grave where you belong.
I’ll take this life back, for you made this heart of stone.
Somewhere my love, I’ll greet you with the rising sun.
My strength survives; my faith arrives when I’m undone.
Lifeless painted carcass, frozen to the grave.
The seasons don’t surrender.
Let yourself be seen.
This land of disease,
Dare to march where demons feed.
There are flames below to burn dreams on high.
The wind will rise across the sky.
This land of disease, thousands fly on satan’s wings.
There are flames below to burn dreams on high.
Tonight, we ride.
Somewhere a candle’s burning,
This night time falls like sinful angels.
My love afar, there’s a war that’s brewing.
Underneath these stars, I’ll find my fate’s forgiveness.
Songtekstvertaling
Ik hoor je stem, maar niemand spreekt.
Je woorden echo door het gefluister van de wind.
Mijn schone maagd, ik ben veilig vanavond.
Mijn schone maagd, ik ben veilig vanavond.
Het lijkt erop dat ik achter de regen aan zit, maar je bent er niet.
Je roept mijn naam. Maar er is niemand.)
Het is zo ' n bittere lucht. (Je roept mijn naam)
Maar je bent er niet.
In het gezicht van de oorlog, eet je met de vlammen.
Van beneden naar beneden geworpen, zal je vallen met de regen.
In het gezicht van de oorlog, zul je sterven.
Door razende donder leef ik, maar zo alleen.
Deze spreuk waar ik onder zit, Oh waar ben ik verkeerd gegaan?
Vaarwel, mijn liefste.
Ik heb je teleurgesteld, engelenogen.
God geef me de kracht om dit hart van ongevoeligheid te verlossen.
Zo helpe mij God, in het graf waar je thuishoort.
Ik neem dit leven terug, want jij hebt dit hart van steen gemaakt.
Ergens mijn liefste, zal ik je begroeten met de opkomende zon.
Mijn kracht overleeft; mijn geloof komt als ik ongedaan gemaakt ben.
Levenloos geverfd karkas, bevroren in het graf.
De seizoenen geven zich niet over.
Laat je zien.
Dit land van ziekte,
Durf te marcheren waar demonen zich voeden.
Er zijn vlammen beneden om dromen hoog te verbranden.
De wind zal aan de hemel opkomen.
Dit land van ziekte, duizenden vliegen op Satans vleugels.
Er zijn vlammen beneden om dromen hoog te verbranden.
Vanavond rijden we.
Ergens brandt een kaars.,
Deze nacht valt als zondige engelen.
Mijn liefste, er is een oorlog aan het uitbreken.
Onder deze sterren vind ik vergiffenis van mijn lot.