Atilla Atasoy — Ayrılık Sevdaya Dahil songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ayrılık Sevdaya Dahil" van Atilla Atasoy.

Songteksten

Açılmış sarmaşık gülleri
Kokularıyla baygın
En görkemli saatinde yıldız alacasının
Gizli bir yılan gibi yuvalanmış
İçimde keder
Uzak bir telefonda ağlayan
Yağmurlu genç kadın
Rüzgar
Uzak karanlıklara sürmüş yıldızları
Mor kıvılcımlar geçiyor
Dağınık yalnızlığımdan
Onu çok arıyorum onu çok arıyorum
Her yerinde vücudumun
Ağır yanık sızıları
Bir yerlere yıldırım düşüyorum
Ayrılığımızı hissettiğim an
Demirler eriyor hırsımdan
Ay ışığına batmış
Karabiber ağaçları
Gümüş tozu
Gecenin ırmağında yüzüyor zambaklar
Yaseminler unutulmuş
Tedirgin gülümser
Çünkü ayrılmanın da vahşi bir tadı var
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Hiç bir anı tek başına yaşayamazlar
Her an ötekisiyle birlikte
Her şey onunla ilgili
Telaşlı karanlıkta yumuşak yarasalar
Gittikçe genişleyen
Yakılmış ot kokusu
Yıldızlar inanılmayacak bir irilikte
Yansımalar tutmuş bütün sahili
Çünkü ayrılmanın da vahşi bir tadı var
Öyle vahşi bir tad ki dayanılır gibi değil
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Yalnızlık
Hızla alçalan bulutlar
Karanlık bir ağırlık
Hava ağır toprak ağır yaprak ağır
Su tozları yağıyor üstümüze
Özgürlüğümüz yoksa yalnızlığımız mıdır
Eflatuna çalan puslu lacivert
Bir sis kuşattı ormanı
Karanlık çöktü denize
Yalnızlık
Çakmak taşı gibi sert
Elmas gibi keskin
Ne yana dönsen bir yerin kesilir
Fena kan kaybedersin
Kapını bir çalan olmadı mı hele
Elini bir tutan
Bilekleri bembeyaz kuğu boynu
Parmakları uzun ve ince
Sımsıcak bakışları suç ortağı
Kaçamak gülüşleri gizlice
Yalnızların en büyük sorunu
Tek başına özgürlük ne işe yarayacak
Bir türlü çözemedikleri bu
Ölü bir gezegenin
Soğuk tenhalığına
Benzemesin diye
Özgürlük mutlaka paylaşılacak
Suç ortağı bir sevgiliyle
Sanmıştık ki ikimiz
Yeryüzünde ancak
Birbirimiz için varız
İkimiz sanmıştık ki
Tek kişilik bir yalnızlığa bile
Rahatça sığarız
Hiç yanılmamışız
Her an düşüp düşüp
Kristal bir bardak gibi
Tuz parça kırılsak da
Hala içimizde o yanardağ ağzı
Hala kıpkızıl gülümseyen
-sanki ateşten bir tebessüm-
Zehir zemberek aşkımız

Songtekstvertaling

Open Ivy rozen
Bewusteloos met hun geur.
In het meest glorieuze uur van de bonte ster
Nestelen als een verborgen slang
Verdriet in mij
Huilend op een telefoon op afstand
Regenachtige jonge vrouw
Wind
Sterren gedreven in verre duisternis
Paarse vonken passeren
Van mijn slordige eenzaamheid
Ik zoek hem vaak, ik zoek hem vaak.
Over mijn hele lichaam
Ernstige pijn in de brandwonden
Ik val ergens in de bliksem.
Het moment dat ik onze scheiding voelde
Ijzer smelt van mijn ambitie
Gezonken in het maanlicht
Zwarte peperbomen
Zilverpoeder
Lelies zwemmen in de rivier van de nacht
Jasmijn vergeten
Opgewonden glimlach
Want het uitmaken heeft ook een wilde smaak.
Want scheiding is ook opgenomen in de liefde
Want degenen die weggaan zijn nog steeds geliefden.
Ze kunnen geen moment alleen leven.
Elk moment met de andere
Het gaat altijd om hem.
Zachte vleermuizen in hectische duisternis
Groeiend
De geur van verbrand gras
De sterren zijn ongelooflijk groot.
Reflecties behielden het hele strand
Want het uitmaken heeft ook een wilde smaak.
Een smaak zo wild dat het ondraaglijk is
Want scheiding is ook opgenomen in de liefde
Want degenen die weggaan zijn nog steeds geliefden.
Privacy
Snel dalende wolken
Een donker gewicht
Luchtzware grond zwaar blad
Het regent waterstof op ons.
Onze vrijheid of onze eenzaamheid
Magenta-klinkende blauwe Marine
Een mist omsingelde het bos.
Duisternis viel in de zee
Privacy
Hard als een aansteker
Zo scherp als een diamant
Elke keer als je naar de zijkant draait, word je afgesneden.
Je verliest bloed.
Heeft er niemand op je deur geklopt?
Een hand vasthouden
Witte zwanenhals met polsen
Vingers lang en dun
Warme blik medeplichtige
Ontwijkend gelach
Het grootste probleem van eenlingen
Wat zal vrijheid alleen doen?
Daar komen ze niet achter.
Een dode planeet
Koude eenzaamheid
Hij zou eruit zien als
Vrijheid zal zeker gedeeld worden
Een medeplichtige met een minnaar.
We dachten dat we allebei
Op aarde echter
We bestaan voor elkaar.
Dat dachten we allebei.
Zelfs een één-man eenzaamheid
We passen comfortabel.
We hadden het nooit mis.
Val en val op elk moment
Als een kristallen beker.
Zelfs als we een stuk zout breken
De mond van die vulkaan zit nog steeds in ons.
Nog steeds lachend rood
- het is als een glimlach van het vuur-
Onze liefde voor GIF zemberek