Assembly of Dust — Samuel Aging songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Samuel Aging" van Assembly of Dust.

Songteksten

Samuel Aging Spalding was from Spokane
Right around the corner from the church
Just above his temples he was balding
Hear him pray, hear him pray
You bestow your blessing on the heads of the living
His words are like a soft bell
Listen to the dead voice and the silence that is ringing
Like an echo in a dying well
He dipped his pen in ink and stayed up writing
Half that night and the following day
Breathing smoke and doing coke
And fighting to stay awake
To stay awake
If a thousand chandeliers could have been there shining
In the country of a cold sleep
He might’ve been steered to a faith that was blinding
Instead of stumbling in his own defeat
Samuel
I think you said too much
Samuel
There’s always something there behind you
Samuel
Your sentence dead five times before it hit the ground
And it the ground and it sounds like…
Well he raked his eyes and read what he had laid down
His tongue was dry, his eyes were moist and red
Exhuasted from the work he went and laid down
And the writing read and the writing read
Run walk or stagger to you old lifes hanging
It doesn’t matter if it feels right
Funnel yourself through to the world your planning
Riding on your insight
Spells and curses, bells and churches
Peeling bells the silence swells

Songtekstvertaling

Samuel Aging Spalding kwam uit Spokane.
Om de hoek van de kerk.
Net boven zijn tempels was hij kalend.
Hoor hem bidden, hoor hem bidden
Je geeft je zegen aan de hoofden van de levenden.
Zijn woorden zijn als een zachte bel
Luister naar de dode stem en de stilte die rinkelt
Als een echo in een stervende put
Hij doopte zijn pen in inkt en bleef schrijven.
De helft van die nacht en de volgende dag
Rook inademen en coke snuiven.
En vechten om wakker te blijven
Om wakker te blijven
Als er duizend kroonluchters zouden zijn geweest die daar schijnen
In het land van een koude slaap
Hij kan gestuurd zijn naar een geloof dat verblindend was.
In plaats van te struikelen in zijn eigen nederlaag
Samuel
Ik denk dat je teveel gezegd hebt.
Samuel
Er is altijd iets achter je.
Samuel
Je straf was vijf keer dood voordat hij de grond raakte.
En het de grond en het klinkt als…
Hij rakte zijn ogen en las wat hij had neergelegd.
Zijn tong was droog, zijn ogen waren vochtig en rood
Van het werk dat hij deed en neerlegde.
And the writing read and the writing read
Loop of struikel naar je oude leven hangend
Het maakt niet uit of het goed voelt.
Leid jezelf door naar de wereld je planning
Afhankelijk van je inzicht
Spreuken en vloeken, klokken en kerken
De stilte zwelt op.