Assassin — Do Ma Thing songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do Ma Thing" van Assassin.

Songteksten

Yeh man, alright hear mi Scatta
Little more volume pon di
Rhythm, nice, nice
Alright turn up di voice now.
(CHORUS:)
Do my thing living dangerously
Move fast, when mi past everything dusty
Now people saying, Assassin must be
One of the roughest and di toughest in the industry
We smooth but we been crusty
So no chickenhead can’t make dem wing touch me
No fish coulda never make dem fin touch me
No make none a di words that you a fling touch me
(VERSE 1:)
Cause drama, you don’t wanna bring, trust me
Nuh feel seh di things what we a sling rusty
Dem scary like Friday 10+3
Little roach, you better approach cautiously
Yow, mi affi tell you cause obviously
You nuh know seh a we have di war bus key
And mi nuh no friends fi war, a just me
A defend wi ting anytime you rush me, now…
(CHORUS)
(Verse 2:)
Tell you straight no curve
Turn up di mic, make dem hear every word
All this debating getting on my nerves
Dem watch, dem chat, is like hating’s the only purpose dem serve
So, we haafi swerve, avoid dem pests, pesticide dem deserve
And if a war is the situation, we got ammunition a reserve
We got a reputation to preserve, so right now

Songtekstvertaling

Goed, luister naar mijn Scatta.
Iets meer volume pon di
Ritme, mooi, mooi
Zet di voice harder.
(CHORUS:)
Doe mijn ding gevaarlijk levend
Beweeg snel, wanneer mi voorbij alles stoffig
Nu zeggen mensen, moordenaar moet zijn
Een van de ruwste en zwaarste in de industrie
We zijn glad, maar we zijn kreupel geweest.
Dus geen kippenkop kan de DEM wing me niet laten aanraken
Geen vis kon de fin me laten aanraken.
Nee maak geen di woorden dat je een slippertje bent raak me aan
(Vers 1):)
Want drama, wil je niet meenemen, geloof me
Nuh voel seh di things what we a sling rusty
Dem eng als vrijdag 10 + 3
Kleine kakkerlak, je kunt beter voorzichtig benaderen
Ja, mi affi zegt dat het duidelijk is dat
Je weet dat we di war bus key hebben.
En mi nuh geen vrienden in de oorlog, alleen ik
Als je me opjaagt, moet je me verdedigen.…
(CHORUS)
(Vers 2):)
Ik vertel je geen kromme
Zet di mic op, laat dem elk woord horen.
Al dat debatteren werkt op mijn zenuwen.
Dem watch, dem chat, is als haten is het enige doel dem serve
Dus, wij Hafi zweren, vermijd dem plagen, pesticide dem verdienen
En als een oorlog de situatie is, hebben we munitie als reserve.
We hebben een reputatie te behouden, dus nu meteen.