Assalti Frontali — Le merde fanno affari songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le merde fanno affari" van Assalti Frontali.
Songteksten
So you wanna fry my brain? / so you wanna fry my brain?
una mattina mi son svegliato e ho trovato l’untore / oh partigiano portami via
quel palo ripetitore
h ll sul te-te-tetto maledetto / punta drit- drit- dritto alla mia camera da letto / h mattina sto in cucina
a prendermi il caffh / quando vedo lassy in cima una squadra della tre /
capisci il mio sgomento
le merde fanno affari / piantando addosso a noi antenne per i cellulari / e cari miei amati ascoltatori
se li vedete all’opera capite i miei dolori / quegli mbonitori, sono dei
violentatori / peggio della sars,
ti sfondano di radiazioni / era una mattina bella quando da st’affaccio / vedo
quel corvaccio che mi stringe in un abbraccio / apro la finestra e mi sento di morire / oh partigiano.
. meglio muoversi e agire.
c’h un qualcuno lassy appeso al palo che lavora / gli grido: «tu scendi giy hai
sbagliato persona
cosa stai facendo a quali' altezza su quella terraza? / valla a montare in faccia a casa tua
quella seliffezza / che mattina da segnarmela nel calendario / scendo In strada
e dr l’allarme
a tutto il circondario / grido: attenzionel signori e signore / alzate gli
occhi al cielo c’h un bacillo invasore
questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
sono quindici metri di ripetitore / la gente passa guarda e dice- ma che brutto
fiore! -
io al megafono rispondo quello h un fiore velenoso / giorno e notte ti perfora
il sistema nervoso / entra in casa
zitto zitto senza dire nulla / ma le onde se le prende anche mia figlia nella
culla / questo mi fa incazzare,
avvelenare il sangue / per me h gi` aperta una guerra civile strisciante /
molti forse ancora non lo sanno
ma chi affitta il tetto becca ventimila euro l’anno / coperto per l’effetto
dell’ombrello
ai vicini invece le onde friggono il cervello / capito i corrotti?
i grandi cuori! / si pittano lo stabile e si pagano
I termosifoni / a noi ci lasciano principi e rischi di tumori / capito la citt`
civile sindaco veltroni!
questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
cos' sono in strada e ne ho raccolti cento / di incazzati del quartiere e vaffanculo a ogni regolamento
il traffico h bloccato, poi anche l' isolato / chiamate chi vi pare, i vigili,
la Nato / questo h un allarme sociale
buttate giy l’antenna da quel tetto Infame / e vergogna per i giuda che l’hanno
accettata
hanno tradito e violentato questa bella strada / scendono signore,
arrivano i ragazzi / siamo in cinquecento
ora e diventiamo pazzi / questa h l’aria che noi respiriamo, h la nostra vita /
noi l’amiamo e rifinita
e quelle onde sono una smaltita. / arriva l’assessore, poi le volanti della
polizia / gli untori della tre
se ne vanno via / ma questa zona ora h preda da una scossa / lottiamo come
fossimo leoni nella fossa
io da parte mia ormai sono una belva / perchh se guardi in alto vedi che ce n’h
ma selva
qui fanno educazione permanente / a subire danni dall' alto e non dire niente
questo e il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciaxazzi
e sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
so you wanna fry my brain? / so you wanna fry my brain?
(Grazie a AnNozErO per questo testo)
Songtekstvertaling
Dus je wilt mijn hersenen bakken? wil je mijn hersenen roosteren?
op een ochtend werd ik wakker en vond de zalf / Oh partizaan neem me mee
die repeaterpaal
ik ben in de keuken.
koffie halen / als ik lassy zie bovenop een team van drie /
begrijp je mijn ontzetting?
shit doing business / planting op ons antennes voor mobiele telefoons / en lieve mijn geliefde luisteraars
als je ze op het werk ziet begrijp dan mijn pijn / die mbonitori, zijn sommige
verkrachters / erger dan sars,
je breekt door met straling. het was een prachtige ochtend toen ik uit St ' avaccio kwam .
ik doe het raam open en ik voel me alsof ik doodga.
. je kunt beter opschieten en handelen.
er hangt een lassy iemand aan de paal aan het werk / ik schreeuw tegen hem :" je gaat naar giy hai
verkeerde persoon
wat doe je op welke hoogte op die terraza? # go face-mount your home
die seliffezza, die ochtend om het op de kalender te zetten.
en dr. het alarm
aan alle omringende / huil: aandacht heren en dames / verhoog de
eyes to the sky er is een invasie van Bacillus
dit is de business van antennes op gebouwen / we schieten de golven als
raketwerper
en het zijn lullen en ze zijn lullen en perchh nu worden we gek
Ik ben 15 meter repeteer / mensen passeren kijken en zeggen-maar wat een vervelende
fiore! -
Ik Beantwoord de megafoon die een giftige bloem / dag en nacht doorboort je
het zenuwstelsel / het huis binnengaan
kop dicht zonder iets te zeggen maar de golven nemen ze ook mee mijn dochter in de
wieg / dit maakt me kwaad,
vergiftig het bloed voor mij open een sluipende burgeroorlog /
velen weten dit misschien nog niet.
maar wie huurt het dak krijgt 20.000 euro per jaar / gedekt voor het effect
van de paraplu
voor de buren in plaats daarvan verbranden de golven de hersenen / begrepen de corrupten?
grote harten! / verf het gebouw en betaal
De thermosfonen / we laten ons principes en risico ' s van tumoren / begrepen de stad
Burgermeester veltroni!
dit is de business van antennes op gebouwen / we schieten de golven als
raketwerper
en het zijn lullen en ze zijn lullen en perchh nu worden we gek
wat ben ik op straat en ik heb honderd pissige mensen uit de buurt verzameld en elke regel kan de pot op.
het verkeer h blokkeerde, dan ook het blok / bel wie je wilt, de brandweer,
NAVO / dit H sociale alarm
gooi giy de antenne van dat beruchte dak en schaam je voor de Judas die het heeft.
accepteren
ze verraadden en verkrachtten deze mooie weg / Down Lord,
de jongens arriveren / we zijn in cinquecento
nu en we gaan uit ons dak. de lucht die we inademen, H ons leven. /
we houden ervan en zijn klaar.
en die golven zijn een verspilling. de Raad komt, dan de stuurwielen van de
politie / untori della tre
ze gaan weg, maar dit gebied is nu een prooi van een schok.
we waren leeuwen in de kuil.
Ik van mijn kant ben nu een beest / perchh als je omhoog kijkt zie je dat daar N ' h
mijn jungle
hier doen ze levenslang onderwijs / om schade van bovenaf te lijden en niets te zeggen
dit en de antenne business op de gebouwen we schieten de golven als
raketwerper
en het zijn lullen en ze zijn lullen en perchh nu worden we gek
dus je wilt mijn hersenen bakken? wil je mijn hersenen roosteren?
(Dank aan AnNozErO voor deze tekst)