Asidefromaday — Through the Eye of the Beholder songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Through the Eye of the Beholder" van Asidefromaday.
Songteksten
World is a mirage, a projection of things and forms that are temporarely
phenomenal and sustain the illusion of oneness and permanence. The vision of the
world is nothing but a mere vibration of consciousness in the apparent
existence of the universe
A new mystery to resolve, a fog to see through
Tainted glasses hide everything and transform life in a nice fake truth
No more words to say, silence replaces the will to be there
Conquest of the day is achieved, the next will be made
Fortress of the mind is on fire, the sun came tumbling down
My shining second sight is blind, I can’t see anything, light saves me
I pray to see lights again
No more words to say, silence replaces the will
This new mystery is resolved, this fog I see through
Buried by the sun, I found you, a cross bleed on your face
Target of the men, quite as you, I flee
Songtekstvertaling
De wereld is een luchtspiegeling, een projectie van dingen en vormen die tijdelijk zijn
fenomenaal en houd de illusie van eenheid en duurzaamheid in stand. De visie van de
de wereld is slechts een trilling van bewustzijn in de schijnbare
bestaan van het universum
Een nieuw mysterie om op te lossen, een mist om door te kijken
Bedorven glazen verbergen alles en transformeren het leven in een mooie nep waarheid.
Geen woorden meer te zeggen, stilte vervangt de wil om er te zijn
Verovering van de dag wordt bereikt, de volgende zal worden gemaakt
Fort van de geest staat in brand, de zon kwam naar beneden
Mijn stralende tweede zicht is blind, ik kan niets zien, licht redt me
Ik bid om weer licht te zien.
Geen woorden meer te zeggen, stilte vervangt de wil
Dit nieuwe mysterie is opgelost, deze mist waar ik doorheen kijk
Begraven door de zon, vond ik je, een kruisbloed op je gezicht.
Doelwit van de mannen, net als jij, Ik vlucht