As I Lay Dying — Anger and Apathy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anger and Apathy" van As I Lay Dying.
Songteksten
I’ve tried to find reconciliation behind the walls of those whose hatred burns.
For I find it easier to reach someone who still feels, than to make amends with
passionless apathy.
Where all lines are the same a portrait cannot be made.
I need to burn inside. I need to know that you are alive.
I need to know that feelings of discontent are stronger than indifference for
those too weak to stand.
Like a colorless sky over a sea of nothingness, hatred faces its enemies while
apathy strikes furtively.
I need to burn inside. I need to know that you are alive.
I need to know that feelings of discontent are stronger than indifference for
those too weak to stand.
I need to know that feelings of discontent are stronger than indifference for
those too weak to stand…
Until our anger burns against injustice, we will create the faceless by dismissing those forced to concede.
Many of us have turned off the light outside, erasing what exists beyond our
front door.
And for you I find it harder to reach common ground than my most glaring
opposition.
But what about those who’ve lost the luxury of choice?
…striving for identity, buried by our lack of interest, souls marked as mere
history.
How much grievance will it take to awaken us?
I need to know that feelings of discontent are stronger than indifference for
those too weak to stand.
I need to know that feelings of discontent are stronger than indifference for
those too weak to stand…
How much grievance will it take to awaken us from the comfort of our homes?
…the comfort of our oversized graves.
I’ve tried to find reconciliation… I’ve tried to find reconciliation…
Songtekstvertaling
Ik heb geprobeerd verzoening te vinden achter de muren van degenen wiens haat brandt.
Want Ik vind het makkelijker om iemand te bereiken die nog steeds voelt, dan om het goed te maken met
passieloze apathie.
Waar alle lijnen hetzelfde zijn kan geen portret gemaakt worden.
Ik moet binnen branden. Ik moet weten of je nog leeft.
Ik moet weten dat gevoelens van ontevredenheid sterker zijn dan onverschilligheid voor
die te zwak zijn om te staan.
Als een kleurloze hemel boven een zee van niets, staat haat tegenover zijn vijanden terwijl
apathie slaat heimelijk toe.
Ik moet binnen branden. Ik moet weten of je nog leeft.
Ik moet weten dat gevoelens van ontevredenheid sterker zijn dan onverschilligheid voor
die te zwak zijn om te staan.
Ik moet weten dat gevoelens van ontevredenheid sterker zijn dan onverschilligheid voor
die te zwak zijn om te staan…
Totdat onze woede brandt tegen onrecht, zullen we het gezichtloze creëren door degenen die gedwongen zijn toe te geven te ontslaan.
Velen van ons hebben het licht buiten uitgedaan, het wissen van wat er buiten ons is.
voordeur.
En voor jou vind ik het moeilijker om tot overeenstemming te komen dan mijn meest opvallende
oppositie.
Maar hoe zit het met degenen die de luxe van keuze hebben verloren?
... streven naar identiteit, begraven door ons gebrek aan interesse, zielen gemarkeerd als louter
geschiedenis.
Hoeveel wrok is er nodig om ons wakker te maken?
Ik moet weten dat gevoelens van ontevredenheid sterker zijn dan onverschilligheid voor
die te zwak zijn om te staan.
Ik moet weten dat gevoelens van ontevredenheid sterker zijn dan onverschilligheid voor
die te zwak zijn om te staan…
Hoeveel wrok zal het kosten om ons wakker te maken uit het comfort van onze huizen?
... het comfort van onze grote graven.
Ik heb geprobeerd verzoening te vinden.…