Arzu — Doruklara Sevdalandım songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Doruklara Sevdalandım" van Arzu.
Songteksten
Filiz filiz harelendim dağlara uymak için
Kan gölünde kurulandım hayatı duymak için
Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için
Kavgalara kuyulandım sabaha varmak için
Kekik kokusu duydum
Kekik kokusu koynunda huysuz gecenin
Uyandım birdenbire
Haydi dedim, yüreğim, gidelim bu şehirden
Bu şehir koparmak istiyor beni özlemlerimden
Yorgunum;
Çünkü yorgunluğumun yaşamak gibi bir anlamı var
Yine de yaşamaktan duyduğum mutluluğun tadına
Düşmanlarım ulaşamazlar
Katarlar gelir geçer bir geceden bir geceye
Yüreğim yare yare iz bırakır bin acıya
Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya
Gün olur şafaklanır karanlıklar bin parçaya
Denizlerde dalgalandım taşları oymak için
Doruklara sevdalandım ışığa doymak için
Irmaklarda durulandım dağları duymak için
Irmaklarda durulandım dağları duymak için
Bir kuş çiz yavrum yüzüme gözyaşınla
Bir kuş tel tel kirpiklerim kanat olsun
Bir kuş çırpınan kalbi dudağımda
Bir kuş yavrum, sıcaklığın beni bulsun
Bahar gelmiş balam benim
Bahar gelmiş dayanmış
Dalda yaprak bebeciğim
Suda köpük uyanmış
Kuzulara özenmiş kızım benim
Körpe sesler dinlenmiş
Ay ışığında yanmış yavrucuğum
Onun için beyazmış
Şarkılar gelir geçer bir heceden bir heceye
Yüreğim yare yare yankılanır bin acıya
Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya
Gün olur ufalanır karanlıklar bin parçaya
Songtekstvertaling
Ontkiemen haereldim om zich te conformeren aan de bergen
Ik droogde op in een plas bloed om over het leven te horen.
Ik vecht om de ochtend te bereiken.
Ik vecht om de ochtend te bereiken.
Ik rook tijm.
De geur van tijm in de boezem van de knorrige nacht
Opeens werd ik wakker.
Ik zei Kom op, mijn hart, laten we deze stad verlaten
Deze stad wil me wegrukken van mijn verlangen.
Ik ben moe.;
Omdat mijn vermoeidheid betekent leven.
Echter, de smaak van het geluk dat ik voel van het leven
Mijn vijanden kunnen er niet bij.
Qataris komen en gaan van een nacht naar een nacht
Mijn hart laat zijn sporen na duizend pijnen.
Dag wordt dageraad duisternis in duizend stukken
Dag wordt dageraad duisternis in duizend stukken
Ik Rende door de zee om stenen te kerven.
Ik hield van de toppen om genoeg van het licht te krijgen.
Ik spoelde door de rivieren om de bergen te horen.
Ik spoelde door de rivieren om de bergen te horen.
Teken een vogel, baby, met tranen op mijn gezicht
Een vogel draad mijn wimpers krijgen vleugels
Een vogel flapperend hart op mijn lip
Een vogel, schatje, laat je warmte mij vinden
De lente is gekomen mijn balam
De lente is gekomen en doorstaan
Leaf on a branch, baby
Gewekt schuim in water
Mijn dochter die om lammetjes geeft.
Blinde stemmen rustten
Mijn baby verbrandde in het maanlicht
Het is wit voor hem.
Liedjes komen en gaan van een lettergreep naar een lettergreep
Mijn hart echoot naar duizend pijnen.
De dag zal de duisternis in duizend stukken verdelen.
De dag zal de duisternis in duizend stukken verdelen.