Артём Татищевский — Эйфория songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эйфория" van Артём Татищевский.

Songteksten

Синтетический космос…
Спускаюсь по центральному мосту, сантиметры дыхания, метры улыбок в километрах
ожиданий,
Свет естественно звук с колонок на полную мощность, время дает возможность быть
осторожнее,
Мой город застыл в тишине, на циферблате два часа, лица мелькают в ночи,
Сентиментальной красотки побили вид, я все так же там где кипит жизнь,
Добро пожаловать в просторный синтетический космос этажи и рост вопросов мой
день мой ад,
Среди высоток мы тем как снег, это первый смех, для многих успех,
что оставил след на ванильном небе,
Будто в колыбели смотрю на вишневый закат нирвана по стенам раскинула простыни,
Медленный шелест ярких и красивых звезд как секс под экстази, my beautiful life
лишь fantasy,
Вчера она приземлилась в свадебном платье, вечер под хенеси, в мдвом танце,
кольцо тысяч галактик,
Я неделимое, внутри меня мир как и прежде без имени, я на краю этой вселенной,
Касаюсь руками дома, и муза растворяюсь в музыке снова и снова…

Songtekstvertaling

Synthetische ruimte…
Ik ga naar de centrale brug, centimeters adem, meters glimlach in kilometers.
verwachting,
Licht en geluid van de luidsprekers op volle kracht, tijd maakt het mogelijk om
wees voorzichtig.,
Mijn stad is bevroren in stilte, twee uur op de wijzerplaat, gezichten knipperen in de nacht,
Sentimental beauty beat the view, I ' m still there where life boils,
Welkom bij de ruime synthetische ruimte vloeren en groei vragen mijn
dag mijn hel,
Onder de hoogbouw zijn we als sneeuw, dit is de eerste lach, voor veel succes,
wat liet een teken achter op de vanilla sky,
Als in een wieg kijk ik naar de kersen zonsondergang Nirvana spreidde de lakens op de muren,
Langzaam geritsel van heldere en mooie sterren als seks onder extase, mijn mooie leven
alleen Fantasie,
Gisteren landde ze in een trouwjurk, een avond onder henesi, in een luie dans,
ring van duizenden sterrenstelsels,
Ik ben de ondeelbare, in mij de wereld zoals voorheen zonder naam, Ik sta aan de rand van dit universum,
Ik raak het huis aan met mijn handen, en de Muze lost op in de muziek, keer op keer.…