Arsonists Get All The Girls — Zombies Ate My Neighbors songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zombies Ate My Neighbors" van Arsonists Get All The Girls.

Songteksten

So hey man, check this out, downtown’s a riot and
something’s spreadin through the crowd. Try channel 9,
I’m pretty sure they’re headed straight for this part
of town. I can’t be certain, but I swear I hear them
just outside. There’s no way that this is real, so COUNT ME IN.
So grab something sharp, find some cover, kill the
lights and nail the back door shut. This isn’t funny
any more, oh no, THIS MEANS WAR. Don’t take this the
wrong way, but I’d much rather choke and die than sit
alone and fall without a fight.
So call the neighbor kids with trash can lids and
buckets on their heads. Cause I’m telling you, we’re
gonna need a little help tonight…
And there she was, glaring, through olive eyes and
chalk white skin. I want you to know that I won’t be holding back tonight. She stole my heart. I’ll be taking hers with a lawn dart now. But look at the
bright side, it’s not like she had one there to start…
And something tells me, it’s gonna be a long night…
So grab something sharp, find some cover, kill the
lights and nail the back door shut. This isn’t funny
any more, oh no, THIS MEANS WAR. And something tells
me, it’s gonna be a long night…
So call the neighbor kids with trash can lids and
buckets on their heads. Cause I’m telling you, we’re
gonna need a little help tonight…

Songtekstvertaling

Hé man, kijk hier eens naar, het centrum is een rel en
er verspreidt zich iets door de menigte. Probeer kanaal 9,
Ik ben er vrij zeker van dat ze recht op dit deel afstevenen.
van de stad. Ik weet het niet zeker, maar ik zweer dat ik ze hoor.
net buiten. Dit kan niet echt zijn, dus ik doe mee.
Dus pak iets scherps, zoek dekking, dood de
lichten aan en spijker de achterdeur dicht. Dit is niet grappig.
Nee, dit betekent oorlog. Neem dit niet ...
verkeerde kant, maar ik stik liever en sterf liever dan te zitten.
alleen en vallen zonder gevecht.
Dus bel de buurkinderen met vuilnisbak deksels en
emmers op hun hoofd. Want Ik zeg je, we zijn
ik heb vanavond wat hulp nodig.…
En daar was ze, stralend, door olijfogen en
krijt witte huid. Ik wil dat je weet dat ik me vanavond niet zal inhouden. Ze heeft mijn hart gestolen. Ik neem die van haar nu met een dartpijl. Maar kijk naar de
het is niet zo dat ze er een had om te beginnen.…
En iets zegt me dat het een lange nacht wordt.…
Dus pak iets scherps, zoek dekking, dood de
lichten aan en spijker de achterdeur dicht. Dit is niet grappig.
Nee, dit betekent oorlog. En iets zegt
het wordt een lange nacht.…
Dus bel de buurkinderen met vuilnisbak deksels en
emmers op hun hoofd. Want Ik zeg je, we zijn
ik heb vanavond wat hulp nodig.…