Arsen Dedic — Vrijeme Ironije songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vrijeme Ironije" van Arsen Dedic.
Songteksten
Nitko neće zapjevati kao što smo prije,
Jer odriče se svoga srca vrijeme ironije,
Vrijeme ironije.
Glazba hoće druge riječi, a ljubavno slovo
Poljubac nam biti neće, bit će nešto novo,
Bit će nešto novo.
Jer vrijeme je ironije, ironije,
Oh, yeah !
Jedino od starih rana pjesnici jošginu,
Odmetnuto srce nose, paklenu mašinu,
Paklenu mašinu.
Čujem satni mehanizam spreman u dubini,
Provodimo svoje noći na nagaznoj mini,
Na nagaznoj mini.
A vrijeme je ironije, ironije,
Oh, yeah !
Nitko neće zapjevati kao što smo prije,
Nema svoj ljubavni rječnik vrijeme ironije,
Vrijeme ironije.
Dođi, mala, starim putem dalje ćemo stići,
Srce će nas kao lagum u visine dići,
U visine dići.
A vrijeme je ironije, ironije, huuu,
Oh, yeah !
Vrijeme je ironije, ironije,
Oh, yeah !
Songtekstvertaling
Niemand zal zingen zoals vroeger.,
Want je harttijd opgeven ironie,
Tijd ironie.
De muziek wil andere woorden, en een liefdesbrief
Kiss we ' ll never be, there will be something new,
Er zal iets nieuws zijn.
Want de tijd was ironie, de ironie,
Oh, ja !
Alle oude wonden dichters jošginu,
Odmetnuto heart wear, a hell of a machine,
Een geweldige machine.
Ik hoor uurwerk klaar in de diepte,
We overnachten in een landmijn.,
Op een landmijn.
En de tijd was ironie, de ironie,
Oh, ja !
Niemand zal zingen zoals vroeger.,
No my love dictionary time irony,
Tijd ironie.
Kom op, schatje, oude manier we zullen hier nog steeds zijn,
♪ Heart us as lagum in height rise ♪ ,
In de hoogte van de klap.
En tijd is ironie, ironie, whoo,
Oh, ja !
Tijd is ironie, ironie,
Oh, ja !