Arianna Cleri — Fino a farmi male songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fino a farmi male" van Arianna Cleri.
Songteksten
Ho aperto le mie braccia,
sembrava di volare,
ho respirato amore,
giù fino a farmi male,
ho fatto un grande viaggio,
pagando una bugia,
hai aperto le tue mani
e mi hai portata via.
Perché dimenticare quel che è stato?
E' andata come è andata, ormai è passato.
Ora stringimi, fino a farmi male.
E poi vivimi, per farmi respirare,
dove il cielo fa l'amore con il mare.
Questa notte è nostra e non ha limiti.
Ed ho buttato il cuore
dentro a un tuo sorriso
e sembra abbia mangiato
un po' di Paradiso.
Voglio rinnegare quanto ha dato,
Non voglio aver paura, ormai è passato.
E ora stringimi, fino a farmi male.
E poi vivimi, per farmi respirare,
dove il cielo fa l'amore con il mare.
Questa notte è nostra e non ha limiti.
Da sola non mi so salvare,
da sola non mi so capire
e non voglio altro piacere
che non sia quel che mi dai,
da sola non mi so amare… amare.
Ora stringimi, fino a farmi male.
E poi vivimi, per farmi respirare,
dove il cielo fa l'amore con il mare.
Questa notte è nostra e non ha limiti.
Ho aperto le mie braccia
e quasi lo toccavo,
il cielo mi ha guardata
e un po' mi ha perdonata.
Songtekstvertaling
Ik opende mijn armen.,
het leek te vliegen.,
Ik ademde liefde,
om me pijn te doen,
Ik heb een geweldige reis gemaakt.,
liegen.,
je hebt je handen geopend.
en je nam me mee.
Waarom vergeten wat het was?
Het ging zoals het ging, het is weg.
Knijp me tot ik gewond ben.
En leef me dan, om me te laten ademen,
waar de hemel de liefde bedrijft met de zee.
Deze nacht is van ons en heeft geen grenzen.
En ik gooide mijn hart eruit
in een glimlach van jou
en het lijkt erop dat hij gegeten heeft.
een klein paradijs.
Ik wil ontkennen wat hij gaf.,
Dat wil ik niet. afraid.it het is voorbij.
En knijp me nu, tot ik gewond raak.
En leef me dan, om me te laten ademen,
waar de hemel de liefde bedrijft met de zee.
Deze nacht is van ons en heeft geen grenzen.
Ik kan mezelf niet redden.,
Ik begrijp het zelf niet.
en Ik wil geen plezier meer
dat is niet wat je me geeft.,
Ik kan niet van mezelf houden... hou van mezelf.
Knijp me tot ik gewond ben.
En leef me dan, om me te laten ademen,
waar de hemel de liefde bedrijft met de zee.
Deze nacht is van ons en heeft geen grenzen.
Ik opende mijn armen.
en ik raakte hem bijna aan.,
de hemel keek me aan
en hij vergaf me een beetje.