Aretha Franklin — When The World Was Young songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When The World Was Young" van Aretha Franklin.
Songteksten
It isn’t by chance I happen to be a boulevardier
The toast of Paris
Over the noise, the talk and smoke
I’m good for a laugh, a drink or a joke
I walk in a room, party or a ball
«Come sit over here», somebody will call
A drink for my friends, a drink for them all
But how many times I stop and recall
Ah, the apple trees, blossoms in the breeze
That we walked among, lying in the hay
Games we used to play while the rounds were sung
Only yesterday when the world was young
Wherever I go, they mention my name
And that in itself is some sort of fame
«Come by for a drink, we’re having a game»
Wherever I go, I’m so glad I came
The talk is quite gay, the company’s fine
There’s laughter and lights and glamor and wine
And thousands of men, some who are mine
But often my eyes see a different shine
Are the apple trees sunlit memories?
Where the hammock swung
On our backs we lie, looking at the sky
Till the stars were strung
Only yesterday when the world was young
Songtekstvertaling
Het is geen toeval dat ik een boulevardier ben.
De toast van Parijs
Over het lawaai, het praten en roken
Ik ben goed voor een lach, een drankje of een grap.
Ik loop in een kamer, feest of een bal
"Kom hier zitten", zal iemand bellen
Een drankje voor mijn vrienden, een drankje voor hen allemaal.
Maar hoe vaak ik stop en me herinner
Ah, de appelbomen, bloesems in de wind
Dat we er tussen liepen, liggend in het hooi
Spelletjes die we speelden terwijl de rondes werden gezongen.
Gisteren, toen de wereld nog jong was.
Waar ik ook ga, ze noemen mijn naam
En dat is op zich al een soort roem
"Kom langs voor een drankje, we hebben een spel»
Waar ik ook ga, ik ben zo blij dat ik ben gekomen.
Het gesprek is nogal Homofiel, het bedrijf is in orde.
Er is gelach en licht en glamor en wijn
En duizenden mannen, sommigen die van mij zijn.
Maar vaak zien mijn ogen een andere glans
Zijn de appelbomen zonnen herinneringen?
Waar de hangmat zwaaide
Op onze rug liggen we, kijkend naar de hemel
Tot de sterren gespannen waren.
Gisteren, toen de wereld nog jong was.