Aretha Franklin — Rose Of Washington Square songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rose Of Washington Square" van Aretha Franklin.
Songteksten
A garden that never knew sunshine,
once sheltered a beautiful rose,
in the shadows it grew, without sunlight or dew,
as a child of the city grows.
A butterfly flew to the garden,
from out of the blue sky above,
the heart of the rose set a flutter,
with a wonderful tale of love.
He told her of birds and of bees,
of the brooks and the meadows and trees, he whisper’d,
Rose of Washington Square, a flower so fair, should blossom where the sun shines
Rose, for nature did not mean, that you should
blush unseen, but be the queen, of some fair garden
Rose, I’ll never depart, but dwell in your
heart, your love to care, I’ll bring the
sunbeams from the Heavens to you, and
give you kisses that sparkle with dew, my Rose of Washington Square.
But after the summer comes autumn,
when flowers their petals must close,
for the songbirds are still and the breezes are chill,
to the cheek of the blushing rose.
The gay butterfly’s wings are folded,
the heart of the rose has grown cold,
a butterfly lives but a season,
and a rose in a week grows old.
The meadows the brooks and the trees,
like the birds and the flowers and bees, need sunshine,
Comedy Version
She’s Rosie, the queen of the models,
she used to live up in the Bronx,
but she wander’d from there down to Washington Square,
and Bohemian Honky Tonks.
One day she met Harrison Fisher,
said he, «You're like roses, the stems,
I want you to pose for a picture.
On the cover of 'Jim Jam Jems'».
And that’s how she first got her start,
now her life is devoted to art, they call her,
Rose of Washington Square,
she’s withering there,
in basement air she’s fading,
pose in plain or fancy clothes,
they say her Roman nose,
it seems to please, artistic people Beaux,
she’s plenty of those, with secondhand clothes,
and nice long hair, she’s got those
Broadway vampires lashed, to the mast,
she’s got no future but oh! what a past, she’s
Rose of Washington Square
She’s terrible good as a model,
the artists are stuck on her charms,
once a feller said he would paint Venus from her,
only Venus ain’t got no arms.
Rube Goldberg her figure admires,
he dresses her up in a veil,
and uses her shape for the pictures that
he draws in the Ev’ning Mail.
He promised sometime when he’s free,
that he’ll model a statue of she, they call her,
Songtekstvertaling
Een tuin die nooit zonneschijn kende,
ooit beschutte een mooie roos,
in de schaduw groeide het, zonder zonlicht of dauw,
als een kind van de stad groeit.
Een vlinder vloog naar de tuin,
vanuit de blauwe hemel,
het hart van de roos zette een flutter,
met een prachtig liefdesverhaal.
Hij vertelde haar over vogels en bijen,
van de beekjes en de weiden en bomen fluisterde hij,
Rose of Washington Square, een bloem zo mooi, zou moeten bloeien waar de zon schijnt
Rose, want de natuur bedoelde niet, dat je
blush unseen, but be the queen, of some fair garden
Rose, Ik zal nooit weggaan, maar blijf in je
heart, your love to care, I ' ll bring the
zonnestralen van de hemel naar u, en
Ik geef je kusjes die glinsteren met dauw, mijn roos van Washington Square.
Maar na de zomer komt de herfst,
wanneer bloemen moeten hun bloemblaadjes sluiten,
want de zangvogels zijn nog steeds en de breezes zijn chill,
op de wang van de blozende roos.
De vleugels van de homo vlinder zijn gevouwen.,
het hart van de roos is koud geworden,
een vlinder leeft maar een seizoen,
en een roos in een week wordt oud.
De weiden de beekjes en de bomen,
net als de vogels en de bloemen en bijen, hebben zonneschijn nodig,
Comedy Version
Ze is Rosie, de koningin van de modellen.,
ze woonde vroeger in de Bronx.,
maar ze wandelde van daar naar Washington Square,
en Bohemian Honky Tonks.
Op een dag ontmoette ze Harrison Fisher.,
hij zei: "Je bent als rozen, de stengels,
Ik wil dat je poseert voor een foto.
Op de cover van 'Jim Jam Jems'.
En zo begon ze voor het eerst.,
nu is haar leven gewijd aan kunst, noemen ze haar,
Rose of Washington Square,
ze kwijnt daar weg.,
in de kelderlucht vervaagt ze.,
poseren in gewone of mooie kleren,
ze zeggen dat haar Romeinse neus,
het schijnt te behagen, artistieke mensen Beaux,
daar is ze genoeg van, met tweedehands kleren.,
en mooi lang haar, ze heeft die
Broadway vampieren vastgesjord, aan de mast,
ze heeft geen toekomst, maar oh! wat een verleden.
Rose of Washington Square
Ze is vreselijk goed als model.,
de artiesten zitten vast aan haar charmes.,
eens zei een kerel dat hij Venus van haar zou schilderen.,
alleen Venus heeft geen armen.
Rube Goldberg haar figuur bewondert,
hij kleedt haar in een sluier,
en gebruikt haar vorm voor de foto ' s die
hij tekent de Ev ' Ning Mail.
Hij heeft het beloofd als hij vrij is.,
dat hij een standbeeld van haar zal modelleren, ze noemen haar,