Aretha Franklin — Mr.Spain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mr.Spain" van Aretha Franklin.

Songteksten

I can feel your blackness, and your manhood, and your love;
I can touch your whiteness, and your oranges, and your power
Spain… (Spain…)
Yes, Mister Spain… (Spain…)
They going to put a star beside your name
Yes they are, Mister Spain
I can speak your own language — if you listen, you will hear
I understand your crying, I understand your fear…
And I know that you’re lonely… yes, I do… (yes, I do…)
And I know what you’re missing — baby, you do too!
Mister Spain
No, don’t do that, Mister Spain!
Don’t you put another needle in your vein, oh!
Mister Spain, please
I can feel it raining on your secrets and your dreams
And I understand your reasons, and I know what you mean
Yes I do, yes I do, yes I do
Spain
Please, Mister Spain!
Don’t you let nobody’s daughter feel your shame! (I love you, Mister Spain…)
Your shame, your shame, Mister Spain… (I love you, Mister Spain, ooh, ooh.)
(Spain, Spain, Spain)
I can feel your blackness, and your manhood, and your love
I can touch your whiteness, and your oranges, and your power
So let me hear your laughter, right away!
You can turn around now… it’s okay
Mister Spain!
Ooh, Mister! Spain!
They going to put a star beside your name
Laugh, laugh, Mister Spain!
Laugh, Mister Spain
Whoa, laugh, Mister Spain
Laugh, Mister Spain
Laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, laugh, oh! Mister Spain
Ooh, ooh-ooh-ooh, oh-oh oh-oh-oh-whoa

Songtekstvertaling

Ik voel je zwartheid, je mannelijkheid en je liefde.;
Ik kan je witheid aanraken, en je sinaasappels, en je kracht.
Spanje... (Spanje…)
Ja, Meneer Spanje ... …)
Ze zetten een ster naast je naam.
Jawel, Meneer Spanje.
Ik kan uw eigen taal spreken — als u luistert, zult u horen
Ik begrijp je gehuil, ik begrijp je angst.…
En ik weet dat je eenzaam bent.…)
En ik weet wat je mist — baby, jij ook!
Meneer Spanje
Nee, Niet doen, Meneer Spanje!
Stop niet nog een naald in je ader.
Meneer Spanje, alstublieft.
Ik voel het regenen op je geheimen en je dromen
En ik begrijp je redenen, en ik weet wat je bedoelt
Ja, dat doe ik.
Spanje
Alstublieft, Meneer Spanje!
Laat niemands Dochter je schaamte voelen. Ik hou van je, Meneer Spanje.…)
Uw schaamte, uw schaamte, Meneer Spanje ... (Ik hou van u, meneer Spanje, ooh, ooh.)
(Spanje, Spanje, Spanje)
Ik voel je zwartheid, je mannelijkheid en je liefde.
Ik kan je witheid aanraken, en je sinaasappels, en je kracht.
Dus laat me je gelach horen, meteen!
Draai je maar om.
Meneer Spanje!
Ooh, Meneer! Spanje!
Ze zetten een ster naast je naam.
Lach, Lach, Meneer Spanje!
Lach Maar, Meneer Spanje.
Lachen, Meneer Spanje.
Lach Maar, Meneer Spanje.
Lach, Lach, Lach, Lach, Lach, Lach, Oh! Meneer Spanje
Ooh, ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh-oh-whoa