Arena — The Tinder Box songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Tinder Box" van Arena.
Songteksten
It all began with a single spark
The universe the world and me That spark — it’s still there, the source of living things
The source of this eternity
I saw the little people working there
In the echoes and the chambers of my mind
And i saw the lantern man as he stood so still
And the child knew this gentle soul — his kindness
The light went on — and he was gone
But the meaning — the meaning still remained
Like the fading away of a sweet familiar taste
Like the cleasing of the cool summer rain
I was a child then — I never understood
I was a child then — but I knew more than I should
We are innocent — we are ignorant
We are a spark from the tinderbox
The element — the miracle
I had no time for the hand on my shoulder
I had no time for the voices in my head
I didn’t even notice when the room grew even colder
This was no sleight of hand this was no silver thread
If there’s magic in this show, it is greater than we think
They tried to tell me once, to decide what I should think
I am free now
I am free
With age brings a blindness of the spirit and the soul
If only you were here now I could finally tell you
I know I know!
We are children — We could never understand
We are dancers, we are actors we are players in the sand
We are children — We could never understand
We are part of this arena; we are part of this band
We’re a spark from the tinderbox
We’re a spark from the tinderbox
Songtekstvertaling
Het begon allemaal met een enkele vonk.
Het universum de wereld en ik die vonk — het is er nog steeds, de bron van levende dingen
De bron van deze eeuwigheid
Ik zag de kleine mensen daar werken.
In de echo ' s en de kamers van mijn geest
En ik zag de lantaarn man terwijl hij zo stil stond
En het kind kende deze zachte ziel-zijn vriendelijkheid
Het licht ging aan en hij was weg —
Maar de Betekenis-de betekenis bleef
Zoals het vervagen van een zoete vertrouwde smaak
Als het einde van de koele zomerregen
Ik was een kind Toen — ik heb het nooit begrepen
Ik was toen een kind — maar ik wist meer dan ik zou moeten
We zijn onschuldig-we zijn onwetend
We zijn een vonk van de tinderbox
Het element-het wonder
Ik had geen tijd voor de hand op mijn schouder.
Ik had geen tijd voor de stemmen in mijn hoofd.
Ik merkte niet eens dat de kamer nog kouder werd.
Dit was geen truc. dit was geen zilveren draad.
Als er magie in deze show zit, is het groter dan we denken.
Ze probeerden me een keer te vertellen wat ik moest denken.
Ik ben nu vrij.
Ik ben vrij.
Met de tijd brengt een blindheid van de geest en de ziel
Was je er nu maar.
Ik weet het.
We zijn kinderen — we konden het nooit begrijpen
We zijn dansers, we zijn acteurs we zijn spelers in het zand
We zijn kinderen — we konden het nooit begrijpen
Wij maken deel uit van deze arena; wij maken deel uit van deze band
We zijn een vonk van de tinderbox
We zijn een vonk van de tinderbox