Arcade Fire — (Antichrist Television Blues) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(Antichrist Television Blues)" van Arcade Fire.

Songteksten

I don’t wanna work in a building downtown
No, I don’t wanna work in a building downtown
I don’t know what I’m gonna do
'Cause the planes keep crashing
Always two by two
I don’t wanna work in a building downtown
No, I don’t wanna see when the planes hit the ground
I don’t wanna work in a building downtown
I don’t wanna work in a building downtown
Parking their cars in the underground
Their voices when they scream, well, they make no sound
I wanna see the cities rust
And the trouble makers riding on the back of the bus
Dear God, I’m a good Christian man
In your glory, I know you understand
That you gotta work hard and you gotta get paid
My girl’s 13 but she don’t act her age
She can sing like a bird in a cage
Oh Lord, if you could see her when she’s up on that stage!
You know that I’m a God-fearing man
You know that I’m a God-fearing man
But I just gotta know if its part of your plan
To seat my daughters there by your right hand
I know that you’ll do what is right, Lord
For they are the lanterns, and you are the light
Now I’m overcome
By the light of day
My lips are near but my heart is far away
Tell me what to say
I’ll be your mouthpiece!
Into the light of a bridge that burns
As I drive from the city with the money that I earned
Into the dark of a starless sky
I’m staring into nothing and I’m asking you why:
Lord, will you make her a star?
So the world can see who you really are
Little girl, you’re old enough to understand
That you’ll always be a stranger in a strange, strange land
The men are gonna come while you’re fast asleep
So you better just stay close and hold on to me
If my little mocking bird don’t sing
Then daddy won’t buy her no diamond ring
Dear God, would you send me a child?
Oh God, would you send me a child?
'Cause I wanna put it up on the TV screen
So the world can see what your true word means
Lord, would you just send me a sign?
'Cause I just gotta know if I’m wasting my time!
Now I’m overcome
By the light of day
My lips are near but my heart is far away
Now the war is won
How come nothing tastes good?
You’re such a sensitive child!
Oh, you’re such a sensitive child!
I know you’re tired but it’s alright
I just need you to sing for me tonight
You’re gonna have your day in the sun;
You know God loves the sensitive ones
Oh! My little bird in a cage!
Oh! My little bird in a cage!
I need you to get up for me, up on that stage
And show the men that you’re old for your age
Now ain’t the time for fear
But if you don’t take it, it will disappear
Oh! My little mockingbird sing!
Oh! My little mockingbird sing!
I need you to get up on that stage for me, honey
And show the men it’s not about the money
Wanna hold a mirror up to the world
So that they can see themselves inside my little girl
Do you know where I was at your age?
Any idea where I was at your age?
I was working downtown for the minimum wage
And I’m not gonna let you just throw it all away
I’m through being cute, I’m through being nice
Oh tell me, Lord, am I the Antichrist?!

Songtekstvertaling

Ik wil niet in een gebouw in de stad werken.
Nee, Ik wil niet in een gebouw in de stad werken.
Ik weet niet wat ik moet doen.
Want de vliegtuigen blijven crashen .
Altijd twee bij twee
Ik wil niet in een gebouw in de stad werken.
Nee, Ik wil niet zien wanneer de vliegtuigen de grond raken.
Ik wil niet in een gebouw in de stad werken.
Ik wil niet in een gebouw in de stad werken.
Hun auto ' s in de ondergrondse parkeren
Hun stemmen als ze schreeuwen, nou, ze maken geen geluid
Ik wil de steden zien roesten.
En de trouble makers rijden op de achterkant van de bus
Lieve God, Ik ben een goede christen.
In uw glorie, Weet ik dat u begrijpt
Dat je hard moet werken en betaald moet worden.
Mijn meisje is 13, maar ze gedraagt zich niet naar haar leeftijd.
Ze kan zingen als een vogel in een kooi
Oh heer, als je haar kon zien als ze op het podium staat!
Je weet dat ik een godvrezende man ben.
Je weet dat ik een godvrezende man ben.
Maar ik moet weten of het deel uitmaakt van je plan.
Om mijn dochters bij je rechterhand te zetten.
Ik weet dat u zult doen wat juist is, Heer.
Want zij zijn de lantaarns, en jij bent het licht
Nu ben ik overweldigd
Bij het licht van de dag!
Mijn lippen zijn dichtbij maar mijn hart is ver weg
Zeg me wat ik moet zeggen.
Ik zal je mondstuk zijn!
In het licht van een brug die brandt
Als ik uit de stad rij met het geld dat ik verdiend heb
In het donker van een sterrenloze hemel
Ik kijk nergens naar en ik vraag je waarom.:
Heer, wilt u van haar een ster maken?
Zodat de wereld kan zien wie je echt bent
Meisje, je bent oud genoeg om het te begrijpen.
Dat je altijd een vreemde zult zijn in een vreemd, vreemd land
De mannen zullen komen terwijl jij vast slaapt.
Dus je kunt beter dichtbij blijven en me vasthouden.
Als mijn kleine spotvogel niet zingt
Dan koopt papa geen diamanten ring voor haar.
Lieve God, zou je me een kind sturen?
Oh God, zou je me een kind sturen?
Want Ik wil het op het tv-scherm zetten .
Zodat de wereld kan zien wat je ware woord betekent.
Heer, wilt u me een teken sturen?
Want ik moet weten of ik mijn tijd verdoe.
Nu ben ik overweldigd
Bij het licht van de dag!
Mijn lippen zijn dichtbij maar mijn hart is ver weg
Nu is de oorlog gewonnen.
Waarom smaakt niets goed?
Je bent zo ' n gevoelig kind.
Je bent zo ' n gevoelig kind.
Ik weet dat je moe bent, maar het is goed.
Je moet vanavond voor me zingen.
Je zult je dag in de zon hebben.;
Je weet dat God van de gevoelige houdt.
Oh! M ' n vogeltje in een kooi.
Oh! M ' n vogeltje in een kooi.
Ik wil dat je voor me opstaat, op dat podium.
En laat de mannen zien dat je oud bent voor je leeftijd.
Nu is niet het moment voor angst.
Maar als je het niet neemt, zal het verdwijnen.
Oh! Mijn kleine mockingbird zingt!
Oh! Mijn kleine mockingbird zingt!
Ik wil dat je voor me op het podium staat, schat.
En laat de mannen zien dat het niet om het geld gaat.
♪ Wanna hold a mirror up to the world ♪
Zodat ze zichzelf kunnen zien in mijn kleine meisje
Weet je waar ik was op jouw leeftijd?
Enig idee waar ik was op jouw leeftijd?
Ik werkte in de stad voor het minimumloon.
En ik laat je niet alles weggooien.
Ik ben klaar met leuk zijn, Ik ben klaar met aardig zijn.
Zeg eens, Heer, ben ik de Antichrist?!