Arcade Fire — Afterlife songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Afterlife" van Arcade Fire.

Songteksten

Afterlife, oh my God, what an awful word
After all the breath and the pill and the fires that burn
And after all this time, and after all the ambulances go And after all the hangers-on are done hanging on to the dead lights
Of the afterglow.
I’ve gotta know,
Can we work it out?
We scream and shout 'till we work it out
Can we just work it out?
Scream and shout 'till we work it out?
'till we work it out, 'till we work it out
'till we work it out, 'till we work it out
Afterlife, I think I saw what happens next
It was just a glimpse of you, like looking through a window
Or a shallow sea
Could you see me?
And after all this time
It’s like nothing else we used to know
After all the hangers-on are done hanging on to the dead lights
Of the afterglow
I’ve gotta know,
Can we work it out?
Let’s scream and shout 'till we work it out
Can we just work it out?
Scream and shout 'till we work it out?
But you say
Oh When love is gone
Where does it go?
And you say
Oh When love is gone
Where does it go?
And where do we go?
Where do we go?
Where do we go?
Where do we go?
And after this
Can it last another night?
After all the bad advice
Had nothing at all to do with life
I’ve gotta know,
Can we work it out?
Scream and shout 'till we work it out?
Can we just work it out?
Scream and shout 'till we work it out?
But you say
Oh When love is gone
Where does it go?
And you say
Oh When love is gone
Where does it go?
Oh When love is gone
Where did it go?
And where do we go?
It’s just an afterlife
It’s just an afterlife

Songtekstvertaling

Wat een vreselijk woord.
Na alle adem en de pil en de branden die branden
En na al die tijd, en na alle ambulances gaan en na alle hangertjes zijn klaar met het vasthouden aan de dode lichten
Van de afterglow.
Ik moet het weten.,
Kunnen we het oplossen?
We schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben.
Kunnen we het gewoon oplossen?
Schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben?
tot we er uit zijn, tot we er uit zijn.
tot we er uit zijn, tot we er uit zijn.
Ik denk dat ik zag wat er daarna gebeurde.
Het was maar een glimp van jou, alsof je door een raam keek.
Of een ondiepe zee
Kun je me zien?
En na al die tijd
Het is als niets anders wat we vroeger wisten.
Als alle Hangertjes klaar zijn met hangen aan de dode lichten
Van de afterglow
Ik moet het weten.,
Kunnen we het oplossen?
Laten we schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben.
Kunnen we het gewoon oplossen?
Schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben?
Maar jij zegt
Oh When love is gone
Waar gaat het heen?
En jij zegt:
Oh When love is gone
Waar gaat het heen?
En waar gaan we heen?
Waar gaan we heen?
Waar gaan we heen?
Waar gaan we heen?
En na dit
Kan het nog een nacht duren?
Na al dat slechte advies
Had helemaal niets te maken met het leven
Ik moet het weten.,
Kunnen we het oplossen?
Schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben?
Kunnen we het gewoon oplossen?
Schreeuwen en schreeuwen tot we het opgelost hebben?
Maar jij zegt
Oh When love is gone
Waar gaat het heen?
En jij zegt:
Oh When love is gone
Waar gaat het heen?
Oh When love is gone
Waar is het gebleven?
En waar gaan we heen?
Het is maar een hiernamaals.
Het is maar een hiernamaals.