Arabian Prince — Strange Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Strange Life" van Arabian Prince.
Songteksten
In the beginning, there was darkness
Then, came light
Sound was next
And then came, the beat
(The Arabian Prince)
(Strange life, strange life, strange life)
The end’s not near so don’t scream and shout
Live a strange life until your time runs out
Do what you like and do what you please
Like an eighty-year old lady tryin' to do a strip tease
Controversy is an everyday thing
People live their lives like puppets on a string
Doing the same old thing at the same old time
It gets even more monotonous than the nursery rhyme
Don’t let society get you down
Live a strange life like me
Don’t let people mess you around
Live a strange life like me
The Arabian Prince is as strange as can be
Living his life in pyramid city
Swinging in the tomb is how he gets his fix
He gets a natural purple high on a backwards mix
(verse played backwards)
I have a camel so conceit
He only wants to dance to the new wave beat
He brings the ladies to my tribe
Make a wish then close their eyes
I shake my leg you step aside
But little do they know they’re all going for a ride
Hey, you know it
I’m from the east that rises like the sun
If your boyfriend is a drag come have some fun
With a real desert prince who sleeps all day
Then opens his doors at night so the women can play
Ah, nice
Ah
Come slip inside
Don’t try to hide
I got something for you tonight
Oh baby it’s really bright
Now touch it
Step inside and feel my beat
Take a drink, close your eyes and feel my body heat
The Arabian Prince, can you understand that?
And that’s a fact
Hey won’t you scratch it
Scratch it
Scratch it
Scratch it
Scratch it, scratch it, scratch it
Breakdown!
Feel it!
Yeah, that sounds real good
Everything seems to be coming together
But, but hey we don’t have an ending, what are we gonna do?
(I don’t know)
Well, we gotta put something there, what are we gonna put there?
(Well I could put some guitar)
Nah, we don’t want any guitar, how 'bout get the old lady back in there?
(old lady sound)
Nah nah, never mind forget the old lady
So, what are we gonna do?
(Damn, I don’t know)
Well I got an idea (Yeah?)
Let’s end it, right here!
saddle up the camel, let’s go home
Songtekstvertaling
In het begin was er duisternis.
Toen kwam het licht
Het geluid was de volgende.
En toen kwam de beat.
(De Arabische Prins)
(Vreemd leven, vreemd leven, vreemd leven)
Het einde is niet nabij dus schreeuw niet en schreeuw niet
Leef een vreemd leven tot je tijd op is.
Doe wat je wilt en doe wat je wilt.
Als een 80-jarige vrouw die probeert een striptease te doen
Controverse is iets alledaags.
Mensen leven als marionetten aan een touwtje.
Hetzelfde oude doen op dezelfde tijd
Het wordt nog eentoniger dan het kinderliedje.
Laat de maatschappij je niet teleurstellen.
Leef een vreemd leven zoals ik.
Laat je niet in de maling nemen door mensen.
Leef een vreemd leven zoals ik.
De Arabische prins is zo vreemd als maar kan
Leeft zijn leven in pyramid city
Door in de tombe te slingeren krijgt hij z ' n zin.
Hij krijgt een purple high op een omgekeerde mix.
(vers gespeeld door de engelen).)
Ik heb een kameel zo hoogmoedig
Hij wil alleen maar dansen op de New wave beat
Hij brengt de dames naar mijn stam.
Doe een wens en sluit hun ogen.
Ik schud mijn been jij gaat opzij
Maar ze weten niet dat ze allemaal een ritje gaan maken.
Dat Weet je best.
Ik kom uit het Oosten dat opkomt als de zon
Als je vriendje een travestiet is, kom dan plezier maken.
Met een echte woestijnprins die de hele dag slaapt
Dan opent hij zijn deuren ' s nachts zodat de vrouwen kunnen spelen
Mooi.
AH
Kom naar binnen.
Probeer je niet te verbergen.
Ik heb vanavond iets voor je.
Oh baby het is echt helder
Raak het aan.
Stap naar binnen en voel mijn ritme
Neem een drankje, sluit je ogen en voel mijn lichaamswarmte
De Arabische prins, begrijp je dat?
En dat is een feit.
Hé, wil je niet krabben?
Schrap het.
Schrap het.
Schrap het.
Krab het, krab het, krab het
Instorting!
Voel het!
Ja, dat klinkt heel goed.
Alles lijkt samen te komen.
Maar we hebben geen einde, wat gaan we doen?
(Ik weet niet)
We moeten daar iets neerzetten, wat gaan we daar neerzetten?
Ik kan wel wat gitaar zetten .)
Nee, we willen geen gitaar, wat dacht je ervan om de oude dame terug te brengen?
(Oude Dame geluid)
Nee, Laat maar. vergeet de oude dame.
Wat gaan we doen?
Verdomme, ik weet ' t niet.)
Ik heb een idee.)
Laten we er een eind aan maken.
zadel de kameel, laten we naar huis gaan.