Apoc — Starving for Conversation songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Starving for Conversation" van Apoc.

Songteksten

Boredom, the fruit of glum indifference
You can hear it hearken through the chatter of these pigeons
You can see it startin' as they clamor through the kitchen
You can play your part or you can see what you’ve been missin'
This party is played out!
But I’m tryin' one last time as I make my way out
Guess I shouldn’t have stayed out
But I’ll give ya one more chance, whatcha' got to say now?
I wanna talk about new ideas
They wanna talk about the new Ikea
How ‘bout politics, religion, science?
I can see plain the disdain in their silence
I know better, so I bolt for the bar
My brain goes numb from the smoke in the car
They’re vain ‘n they’re dumb, but they’re broken ‘n scarred
City’s like a cell block; cold ‘n it’s hard
The boring pageant of immortal sin’s
Got the bartender beaten as he pours my gin
It’s hard to play the hero with the heart of a whore
But I ain’t sayin' sorry for my smarts no more
Saints and satyrs in search of the infinite
Paint gets splattered, the earth starts to spin a bit
To make these matters for worse, they try to limit ‘em
You can break ‘n batter these birds, we’ll live to sing again
Chorus:
I would walk a mile for the keys to the moon
I still wanna smile while we speed to our doom
Been a season or two since I needed a move
If dreams are for fools, this is boredom in bloom
Well, it’s been a while since we peaked from the womb
Put ourselves on trial in the zenith of youth
Whether bleedin' in blue, or still stealin' for food
The meanin' eludes, this is boredom in bloom
Lookin' to the aisle while we kneel in the pew
Join the rank ‘n file, got some breedin' to do
When they feed you a tune, you concede that it’s true
You just heed to their cue, this is boredom in bloom
Just another style, but we deem it as ‘cool'
You can teach a child why we need to consume
These are pieces of you that are seen through the view
Of a screen that is skewed, this is boredom in bloom
We can not consume what we can not buy
We don’t have to bloom, but we have to die
Testaments and tombstones always lie
A floral festoon, E-N-N-U-I
These wings wanna sing if we let them fly
These kings know a thing about the empty sky
But these finks wouldn’t shrink from a dead man’s cry
Nor blink at a drink, you can bet your eye
These kids wanna tell me how they write a blog
Not start a revolutionary dialogue
We die like dogs tryin' to fight the fog
Been city so long, startin' to like the smog
The psychogeography of cerebral slums’s
Got us mauled by mixed media ‘n feelin' numb
Appalled by this feelin' that the dream is done
All forced to face what our freedom has won
Chorus

Songtekstvertaling

Verveling, de vrucht van onverschilligheid
Je kunt het horen door het geklets van deze duiven.
Je ziet het beginnen als ze door de keuken schreeuwen.
Je kunt je rol spelen of je kunt zien wat je mist.
Dit feest is afgelopen.
Maar ik probeer het nog één keer als ik naar buiten ga.
Ik had niet weg moeten blijven.
Maar ik geef je nog één kans, wat heb je nu te zeggen?
Ik wil het over nieuwe ideeën hebben.
Ze willen praten over de nieuwe Ikea.
Wat dacht je van politiek, religie, wetenschap?
Ik zie de minachting in hun stilte.
Ik weet wel beter, dus ik ga naar de bar.
Mijn hersenen worden gevoelloos door de rook in de auto.
Ze zijn ijdel en dom, maar ze zijn gebroken en getekend.
De stad is als een cellenblok, koud en moeilijk
De saaie optocht van onsterfelijke zonden
De barman werd geslagen toen hij mijn gin goot.
Het is moeilijk om de held te spelen met het hart van een hoer.
Maar ik zeg geen sorry meer voor mijn slimheid.
Heiligen en satyrs op zoek naar het oneindige
De verf wordt bespetterd, de aarde begint een beetje te draaien.
Om het erger te maken, proberen ze ze te beperken.
Je kunt deze vogels breken, we leven om weer te zingen.
Chorus:
Ik zou een mijl lopen voor de sleutels van de maan
Ik wil nog steeds lachen terwijl we naar onze ondergang gaan.
Het is een seizoen of twee sinds ik een zet nodig had.
Als dromen voor dwazen zijn, is dit verveling in bloei
Het is lang geleden dat we uit de baarmoeder kwamen.
We staan terecht in het hoogtepunt van de jeugd.
Bloedend in blauw, of nog steeds aan het stelen voor voedsel
De gemene ontgaat, dit is verveling in bloei
Kijken naar het gangpad terwijl we knielen in de kerkbank
Voeg je bij het rank ' n-bestand, heb wat te doen
Als ze je een deuntje geven, geef je toe dat het waar is.
Let op hun teken, dit is verveling in bloei.
Gewoon een andere stijl, maar we vinden het als 'cool'
Je kunt een kind leren waarom we moeten consumeren.
Dit zijn stukken van jullie die door het uitzicht worden gezien
Van een scherm dat scheef is, dit is verveling in bloei
We kunnen niet consumeren wat we niet kunnen kopen
We hoeven niet te bloeien, maar we moeten sterven.
Testamenten en grafstenen liggen altijd
Een bloemenfestoon, E-N-N-U-I
Deze vleugels willen zingen als we ze laten vliegen
Deze koningen weten iets over de lege hemel.
Maar deze vinken zouden niet krimpen van de kreet van een dode man.
En knipper niet met je ogen als je iets drinkt.
Die kinderen willen me vertellen hoe ze een blog schrijven.
Geen revolutionaire dialoog beginnen
We sterven als honden die tegen de mist vechten.
Ik ben al zo lang in de stad, Ik begin van de smog te houden.
De psychogeografie van cerebrale sloppenwijken
We zijn verscheurd door gemengde media ' n gevoel gevoelloos
Geschokt door dit gevoel dat de droom gedaan is
Allemaal gedwongen om onder ogen te zien wat onze vrijheid heeft gewonnen.
Chorus