Apache Indian — Drink Problems songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Drink Problems" van Apache Indian.

Songteksten

Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
Now when me talk this ya no bother worry nor fret
No bother feel say Apache come fe disrespect
But nough mon them a drink and them can’t give a damn
Bout the children that a cry and about them woman
And the money that a pass mon from hand to hand
And the job where them have where them have fe work long
So if you have the answer mon would you tell me
Why them can’t lef the drink till them get sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
Nough mon them a work till all a 7:30
But no wan rush home wan to see the family
Them wan 2 pint and 2 glassee
Then kar pornch-gair and the wife angry
Ca all day she a cook mon make the subjee
And them him start say roti — nay chythee
Just wan more sharb mon fe me belly
Then you have the same mon go to a Indian wedding
And if there is no sharb then a pure talking
That it is disrespect and it is an insult
To have no whisky just juice and coke
Sare-jarne notch-thai but him only wan talk
Sadar time waste hor-gear ca there is no sharb
And then him talk bout the wedding that him love
But o-pie kenthar said him gone to the pub
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
O whisky nall bacardi them a start drinking
Fai-ken-there gudee mai chlarenee and a start driving
Usee thawnoo thusi-air «O thusee gudee nai chlow»
Uchee bolar kair kenthere «O mai bair shadthow»
Unoo swearair thus yeh fer meri gol mon gair
Rathnoo yar-iae thuva thuv not gair
And me feel so strong when me see what me see
When the drink come bout break up the family
But even so the wifes put up with the drinking
Ca divorce in a we culture is not a popular thing
So respect to the woman fight fe all of we
Ca the family would a split if it wasn’t for she
Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
Now me done talk this ya one but don’t get me wrong
Indian mon them is good so please understand
Its only when them start drink them have a next side
Come like when you watch mon Jekle and Hyde
But now the reason of concern why me feel the anga
Ca the kids them a follow but a start younger
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Why them drink too much and get sharbee
Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
Me a think and wonder but me can’t understand
What the drink it a do for we Indian man
(Back to verse 1, then chorus to fade)

Songtekstvertaling

Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
Maak je geen zorgen.
Geen probleem. zeg dat Apache niet respectloos is.
Maar geef ze een drankje en ze geven er geen moer om.
Over de kinderen die huilen en over die vrouw
En het geld dat een man van hand tot hand overlaat
En de baan waar ze hebben waar ze werken lang
Dus als je het antwoord hebt, zeg het me dan.
Waarom kunnen ze niet drinken tot ze sharbee hebben?
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
Laat ze werken tot half acht.
Maar geen wan rush naar huis wan om de familie te zien
De wan 2 pint en 2 glassee
Dan kar pornch-gair en de vrouw boos
Ze is de hele dag een kok.
En ze beginnen te zeggen roti-nay chythee
Gewoon meer sharb mon fe me belly
Dan heb je dezelfde man die naar een Indiase bruiloft gaat.
En als er geen sharb is, dan een pure praat.
Dat het oneerbiedig is en een belediging.
Om geen whisky te hebben alleen sap en Cola
Sare-jarne notch thai, maar hij wil alleen maar praten.
Sadar Time waste hor-gear ca er is geen sharb
En dan praat hij over de bruiloft waar hij van houdt.
Maar o-pie kenthar zei dat hij naar de pub ging.
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
O whisky alle bacardi ze beginnen te drinken
Fai-ken-there gudee mai chlarenee en een start met rijden
Usee thawnoo thusi-air " O thusee gudee nai chlow»
Uchee bolar kair kenthere " o mai bair shadthow»
Unoo zwarair dus yeh fer meri gol mon gair
Dit is niet het geval.
En ik voel me zo sterk als ik zie wat ik zie
Als de drank komt, breek de familie.
Maar toch pikken de vrouwen het drinken.
Ca echtscheiding in een we cultuur is niet populair
Dus respect voor de vrouw vecht met ons allemaal
De familie zou uit elkaar gaan als zij er niet was geweest.
Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
Begrijp me niet verkeerd.
Indian mon them is good so please understand
Het is alleen als ze beginnen te drinken ze hebben een volgende kant
Kom zoals je naar mon Jekle en Hyde kijkt.
Maar nu de reden van bezorgdheid waarom ik de anga voel
De kinderen volgen ze maar een begin jonger
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
Mai sorch thar sorch thar sumugde nay logthee
Waarom drinken ze te veel en krijgen sharbee
Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
Ik een gedachte en een wonder maar ik kan het niet begrijpen
Wat de drank het doen voor wij Indiaanse man
(Terug naar vers 1, dan refrein om te vervagen)