Aoife Ní Fhearraigh — Ainnir Dheas Na gCiabhfholt Donn songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ainnir Dheas Na gCiabhfholt Donn" van Aoife Ní Fhearraigh.
Songteksten
'sé deir colm cille linn
Go hifreann nach dtéid fial
Lucht an tsairbhris go gceileann siad
A hpáirt mhór le dia
Nach mór an tubaiste
D’aon duine á dearnadh ariamh
Oiread a chruinniú
Is a 'choinneodh as parrthas iad
Thréig mé lucht an bhéarla
Agus búclaí bróg
Thréig mise an méid sin
Mar gheall ort, a stór
Mar i ndúil go mbeinn 's tú, 'chéadsearc
Maidin chiúin cheo
Is sinn ag éisteacht le géimneach
Ár sealbháin deas bó
D’imigh mé mar d’imeodh
Mo shnua agus mo ghné
D’imigh mé mar d’imeodh
Fáinní geala an lae
D’imigh mé mar d’imeodh
An sneachta ón ghréin
's bheinn ar oileán 's thiocfadh an tuile orm
Is bháithfí mé
Go mbreacaí mo dhá mhalaidh
Agus go liathfaí mo cheann
Chomh geal leis an eala
Atá ar shliabh uí fhlionn
Go dté mo bhean i dtalamh
Agus 'n diaidh sin a clann
Beidh cuimhne agam ort, 'ainnir dheas
Na gciabhfholt donn
Songtekstvertaling
er staat colm cille bij ons.
Naar de hel niet dtéid genereus
Fans van de tsairbhris die gcileann ze
Op hpáirt grote god
Geen grote ramp.
Want geen mens was ooit
Net zoveel als een vergadering.
Het Is om uit parrthas te blijven
Ik heb Engelse sprekers in de steek gelaten.
En gespen schoen
Laat me zo in de steek.
Omdat jij, lieverd.
Zoals in de hoop dat ik jou zou zijn, lieverd.
Morning silent mist
Als we luisteren naar géimneach
Onze bedrijven mooie koe
Left I as aslip
Mijn shnua en mijn functie
Left I as aslip
Belly bright day
Left I as aslip
De sneeuw van de ghréin
's I would be on the island' s could of the flood I
Is bháithfí I
Dat mbreacaí mijn twee de wenkbrauwen
En dat liathfaí mijn hoofd
Zo helder als de Zwaan
Op sliabh uí fhlionn
Dat ni my lady in the land
En daarna haar familie.
Zal ik je herinneren, ' ye south
The lovers all brown