Antje Duvekot — The Perfect Date songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Perfect Date" van Antje Duvekot.

Songteksten

He was IT, she worked in accounting
His cubicle was down the hall
Sometimes they ran into each other
At the water cooler or the elevator
He knew she blogged on cinema verite
She knew he had a rescue dog
He knew she liked the time before sunrise
For 8 weeks that’s as far as they got
Til he summoned the guts and worked up the courage
And invited her out on a date
And while she liked him a lot it was totally awkward
But they made arrangements for saturday
But his subway got stuck and she was about to leave the cafe
It was a total disaster, it was a perfect date
Well by this time his flowers were wilted
And they bumped noses when they tried to hug
He spilled his wine all over the waitress
And a second time when he filled her cup
After the meal they went to the movies
The film had been widely discussed
But there were a lot more sex scenes than one would have thought
Thank god it was dark cause they both blushed
And fiddled with their popcorn and waited for the credits to wane
It was a total disaster, it was a perfect date
After the film they walked down the river
He got shy cause he liked her
Went for a punch line and poorly delivered
He knew the joke but he lost his nerve
She kicked herself when she couldn’t stop talking
About the meaning of meaninglessness
He nodded yes although she had lost him
Stepped on her foot as he gave her a kiss
And maybe they werent a vision of grace
But there was something between them that showed
And if you’d seen them that day, you would have picked up
On the inception of love and you would have known
That they couldn’t mess it up cause it plainly was the work of fate
It was a total disaster, it was a perfect date
And maybe her cardigan didn’t get the memo that the eighties had been over for
a while maybe he fell a little short of cassanova but he paid her compliments
and made her smile like two pieces of a puzzle put together from above
There’s no earthly way to judge when it comes to the mystery of love

Songtekstvertaling

Hij was het, zij werkte bij de boekhouding.
Zijn hokje was aan het einde van de gang.
Soms kwamen ze elkaar tegen.
Bij de waterkoeler of de lift
Hij wist dat ze blogde over cinema verite.
Ze wist dat hij een reddingshond had.
Hij wist dat ze van de tijd voor zonsopgang hield.
Voor 8 weken is dat alles wat ze hebben
Tot hij de moed opriep en de moed ophaalde.
En nodigde haar uit voor een date.
En terwijl ze hem heel leuk vond, was het heel vreemd.
Maar ze maakten afspraken voor zaterdag.
Maar zijn metro kwam vast te zitten en ze stond op het punt het café te verlaten.
Het was een totale ramp, het was een perfecte date.
Tegen die tijd waren zijn bloemen verwelkt.
En ze stootten neuzen toen ze probeerden te knuffelen.
Hij morste zijn wijn over de serveerster.
En een tweede keer toen hij haar beker vulde.
Na het eten gingen ze naar de film.
De film was uitgebreid besproken
Maar er waren veel meer seksscènes dan je zou denken.
Gelukkig was het donker, want ze bloosden allebei.
En rommelde met hun popcorn en wachtte tot de aftiteling afnam.
Het was een totale ramp, het was een perfecte date.
Na de film liepen ze over de rivier.
Hij werd verlegen omdat hij haar leuk vond.
Ging voor een clou en slecht geleverd
Hij kende de grap, maar verloor de moed.
Ze schopte zichzelf toen ze niet kon stoppen met praten.
Over de Betekenis van zinloosheid
Hij knikte ja hoewel ze hem kwijt was
Stapte op haar voet toen hij haar een kus gaf.
En misschien waren ze geen visioen van genade.
Maar er was iets tussen hen dat toonde
En als je ze die dag had gezien, had je ze opgepikt.
Op het begin van de liefde en je zou hebben geweten
Dat ze het niet konden verpesten, want het was duidelijk het werk van het lot.
Het was een totale ramp, het was een perfecte date.
En misschien kreeg haar vest niet de memo dat de jaren tachtig voorbij waren.
misschien kwam hij cassanova te kort ... maar hij gaf haar complimenten.
en liet haar lachen als twee puzzelstukjes van boven.
Er is geen aardse manier om te oordelen als het gaat om het mysterie van de liefde