Антитіла — Давай поговоримо songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Давай поговоримо" van Антитіла.
Songteksten
Давай поговорим на чистоту, перше слово я візьму собі,
Ти можеш не слухати і вимкнути звук, але знай я такий, як і ти.
Так само, як ти, я родився тут, бачив світло і бачив тінь,
Так само, як ти, падав сто разів та піднятися зміг сто один.
І бачив, як цифри міняли світ, залишали на руках свій слід,
Та щастя ніколи не прийде туди, де всю правду сховали під лід…
Давай поговорим як слід, поставим у небі свій слід,
Давай поговорим на чистоту.
Давай поговорим як слід, залишим у небі свій слід,
Давай поговорим…
Давай поговорим на чистоту, далі слово віддаю тобі,
Я бачу, ти граєш в мою струну і так хочеш зі мною йти.
Кажи мені те, про що мовчать пісні, та на правду без дешевих слів,
Я слухати буду, я вірю тобі, коли світ свої вуха закрив.
Songtekstvertaling
Laten we eerlijk zijn, Ik geloof het eerste woord voor mezelf.,
Je hoeft niet te luisteren en het geluid uit te zetten, maar weet dat ik net als jij ben.
Net als jij, ben ik hier geboren, zag ik het licht en zag ik de schaduw,
Net als jij, viel ik honderd keer en kon ik honderd en een opstaan.
En ik zag hoe nummers de wereld veranderden, hun stempel op mijn handen lieten,
Maar geluk zal nooit komen waar de hele waarheid verborgen is onder ijs.…
Laten we goed praten, zet ons teken in de lucht,
Even voor de duidelijkheid.
Laten we goed praten, laat ons teken achter in de lucht,
Laten we praten.…
Laten we eerlijk zijn, dan geef ik je mijn woord.,
Ik zie dat je aan mijn touwtje speelt en je wilt met me mee.
Vertel me waar de liedjes over zwijgen, en de waarheid zonder goedkope woorden,
Ik zal luisteren, ik geloof je als de wereld zijn oren heeft gesloten.