Antichrisis — Dancing in the Midnight Sun songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dancing in the Midnight Sun" van Antichrisis.
Songteksten
Farewell, pretty one: It’s all over now you’ve gone
After all that we went through,
you left me when I needed you by my side
The times we shared, the good and bad,
were the best I’ve ever had, the best years of my life…
For we were dancing in the midnight sun
our love became too wild
I loved you like a child
The fire went out, went out before dawn
and I broke down and cried
and I drowned and died
Farewell, pretty one: I’ve put all my faith in you
and I can’t understand: Did you lie on that night
you said you’d never let me go?
Oh, I believed each word you’ve said
I believed until the end
It’s so hard to realize you never wanted me that close by your side
And the snow falls back in time
down the hillside on our siedge we’d ride
We were laughin in the january sun
And for a moment time stood still as we rode
on and on and on…
Still the snow falls on Yile-tide
falls forever on that dreary mountainside
And the ghost of our love stands right
above: A monument of your smile
And our laughter that died so long ago
lingers on and on and on…
Never will I forget our last winter
Never will I forget the last winter of our love
Goodbye, pretty one: You broke my heart
twice, now I’m done!
You left me like a dream at the break of dawn
and I almost died
And even of you’re lying now in someone else’s arms
I’m still with you in a dream,
in dreams of days gone by the best days of my life
Goodnight, my love, goodnight.
Songtekstvertaling
Vaarwel, schoonheid: het is allemaal voorbij nu je weg bent
Na alles wat we hebben meegemaakt,
je verliet me toen ik je nodig had aan mijn zijde.
De tijden die we deelden, het goede en het slechte,
waren de beste die ik ooit heb gehad, de beste jaren van mijn leven…
Want we dansten in de nachtzon
onze liefde werd te wild.
Ik hield van je als een kind.
Het vuur ging uit, ging uit voor zonsopgang.
en ik brak en huilde
en ik verdronk en stierf
Vaarwel, schoonheid. Ik heb al mijn vertrouwen in je gesteld.
en ik begrijp het niet, heb je die nacht liggen liegen?
je zei dat je me nooit zou laten gaan?
Ik geloofde elk woord dat je zei.
Ik geloofde tot het einde
Het is zo moeilijk om te beseffen dat je me nooit zo dicht bij je wilde.
En de sneeuw valt terug in de tijd
van de heuvel af op onze zeef zouden we rijden
We lachten in de zon van januari
En voor een moment stond de tijd stil terwijl we reden
aan en aan en aan…
Nog steeds valt de sneeuw op Yile-tide
valt voor altijd op die sombere berg
En de geest van onze liefde staat recht
boven: een monument van uw glimlach
En ons gelach dat zo lang geleden stierf
blijft maar doorgaan.…
Nooit zal ik onze laatste winter vergeten
Nooit zal ik de laatste winter van onze liefde vergeten
Vaarwel, schoonheid: je brak mijn hart
twee keer, nu ben ik klaar!
Je verliet me als een droom bij zonsopgang.
en ik was bijna dood.
En zelfs van jullie ligt nu in de armen van iemand anders.
Ik ben nog steeds bij je in een droom,
in dromen van dagen voorbij door de beste dagen van mijn leven
Welterusten, liefste. welterusten.