Anne Sylvestre — Roméo et Judith songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Roméo et Judith" van Anne Sylvestre.

Songteksten

Je vois que ton regard m'évite
Tu ne me réponds pas, Judith
Quel est cet orage soudain
Alors que nous étions si bien?
Je sens s'élever la barrière
Qui, si souvent, me désespère
Nous avons tant pleuré déjà
Quand nous ne le méritions pas
Oh, n’attise pas ce chagrin !
Qu’ai-je fait pour que sous ma main
La tienne fuie et me résiste?
À quoi nous sert d'être aussi tristes?
Je voudrais penser à demain
Oh
Tu ne comprends pas, Roméo
J’ai la tristesse sous la peau
Le sang de mon peuple s’indigne
Et je ne peux pas oublier
Que tu descends en droite ligne
De ceux qui l’ont persécuté
Mon amour me semble parjure
Et je sens bien que la blessure
Ne guérira pas de sitôt
Pardon si je te semble dure
Je ne pourrai pas, Roméo
Cette peine que tu abrites
Je la partage tant, Judith
J’ai souffert du mauvais côté
Dans mon enfance dévastée
Mais dois-je me sentir coupable
Et ce qui fut impardonnable
Et que je ne pardonne pas
Pourquoi le rejeter sur moi?
Je veux bien prendre les remords
Et si nous échangions nos morts
Sur moi la honte s’accumule
Le sang que je porte me brûle
Je ne peux me l'ôter du corps
Oh
Tu ne pourras pas, Roméo
Faire que le sang de l’agneau
À tout jamais ne rejaillisse
Sur le loup et sur sa tribu
Avant que ce sang refroidisse
Il faudra des siècles de plus
Les miens ne pourraient pas entendre
Ce que ton discours a de tendre
Ils seraient blessés par les mots
Bien avant que de les comprendre
Je t’aime pourtant, Roméo
Les souvenirs que tu agites
Je les connais si bien, Judith
Même s’il me semble parfois
Qu’on ne m’en laisse pas le droit
Je sais qu’il faut qu’on se souvienne
Mais ce qui pousse sur la haine
Pousse dans un mauvais terreau
L’histoire ne le dit que trop
Va, si tu m’aimes, n’aie pas peur
De trahir ta juste douleur
Empêchons que ça recommence
Je ne suis loup que de naissance
Je ne le suis pas dans le cœur
Oh
Je veux essayer, Roméo
De ne pas laisser le fardeau
De cette peine qui remonte
M’empêcher de te secourir
T’aider à porter cette honte
Et tâcher de ne plus souffrir
Et si l’amour entre deux êtres
N’arrive pas à faire naître
L’espérance d’un renouveau
Nous n’avons plus qu'à disparaître
Et je veux vivre, Roméo !

Songtekstvertaling

Ik zie dat je blik me ontwijkt.
Je geeft geen antwoord, Judith.
Wat is deze plotselinge onweersbui?
Toen we zo goed waren?
Ik voel de barrière opkomen
Die me zo vaak veracht
We hebben al zoveel gehuild.
Toen we het niet verdienden.
Maak dat verdriet niet erger .
Wat heb ik gedaan zodat onder mijn hand
Loop je weg en verzet je je tegen me?
Waarom ben je zo verdrietig?
Ik wil graag aan morgen denken.
Oh
Je begrijpt het niet, Romeo.
Ik heb verdriet onder mijn huid
Het bloed van mijn volk is verontwaardigd
En ik kan het niet vergeten
Dat je in een rechte lijn naar beneden gaat
Van hen die hem vervolgden
Mijn liefde lijkt me meineed.
En ik voel me goed dat de wond
Het geneest niet snel.
Sorry als ik hard klink.
Ik kan het niet, Romeo.
De pijn die je herbergt
Ik deel het zo veel, Judith.
Ik leed aan de verkeerde kant.
In mijn verwoeste jeugd
Maar moet ik me schuldig voelen?
En wat onvergeeflijk was
En dat ik niet vergeef
Waarom gooi je het naar mij?
Ik wil berouw tonen.
En als we onze doden ruilen
Op mij stapelt de schaamte zich op
Het bloed dat ik draag brandt me.
Ik kan het niet van mijn lichaam halen.
Oh
Dat kan niet, Romeo.
Maak dat lamsbloed
Voor altijd nooit glinstert
Over de Wolf en zijn stam
Voordat dit bloed afkoelt
Het zal eeuwen meer duren.
De mijne kon het niet horen.
Wat uw toespraak te bieden heeft
Ze zouden gekwetst worden door de woorden
Lang voordat we ze begrijpen.
Ik Hou Van Je, Romeo.
De herinneringen die je roert
Ik ken ze zo goed, Judith.
Zelfs als het me soms lijkt
Laat mij dat niet toestaan.
Ik weet dat we ons moeten herinneren
Maar wat groeit op haat
Groeit in slechte grond
De geschiedenis zegt het te veel.
Kom op, als je van me houdt, wees dan niet bang.
Om je rechtvaardige pijn te verraden
Laten we voorkomen dat het weer gebeurt.
Ik ben een wolf alleen bij geboorte
Ik ben niet in het hart
Oh
Ik wil het proberen, Romeo.
Om de last niet te verlaten
Van deze zin die teruggaat
Hou me tegen om je te helpen.
Help je deze schande te verdragen
En probeer niet meer te lijden.
Wat als liefde tussen twee wezens
Kan niet bevallen
De hoop op een vernieuwing
We hoeven alleen maar te verdwijnen.
En Ik wil leven, Romeo !