Anne Sylvestre — Rien qu'une fois faire des vagues songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rien qu'une fois faire des vagues" van Anne Sylvestre.

Songteksten

C’est l’habitude qui nous manque
On ne sait pas jeter des cris
Hurler contre ce qui nous flanque
La tête aux murs, certaines nuits
On ne sait pas claquer les portes
Fermer ses oreilles et ses yeux
Jeter au diable et qu’il l’emporte
Tout ce qui nous déchire en deux
Un rien, une paille, un copeau
Une plume de moineau
On ne veut pas peser plus lourd
Qu’un geste d’amour
Un rien, une hache, un couteau
Une épée plantée dans le dos
On ne veut pas montrer le sang
Qu’on saigne au dedans
Mais rien qu’une fois
Rien qu’une fois faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Dire «Je pleure et vous ne voyez pas»
Dire «Je meurs et vous, vous restez là
Vous restez là»
Rien qu’une fois
Faire des vagues et que ça bouge
Et que le ciel devienne rouge
Qu’enfin on ose donner de la voix
Vous, mes amours, non, ne me laissez pas
Puisque vous me tenez la main
Ce n'était rien
C’est l’habitude qui nous pousse
À ne jamais peser trop lourd
À bien éviter les secousses
À faciliter le parcours
On ne sait pas plier bagages
Et profiter du temps qui va
On veut éviter les naufrages
Les bateaux ne le savent pas
Un rien, une paille, un copeau
Une plume de moineau
On ne soupire pas plus fort
Qu’un enfant qui dort
Un rien, une hache, un couteau
Une épée plantée dans le dos
On dit que ça nous gêne un peu
Que ça ira mieux
Mais rien qu’une fois
Rien qu’une fois faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Dire «Je coule et je me noie pour vous»
Dire «Je sombre et vous parlez de tout
Parlez de tout»
Rien qu’une fois
Faire des vagues et que ça tangue
Et qu’on parle la même langue
Et qu’on chavire une fois pour de bon
Et qu’on aille vraiment toucher le fond
Qu’on puisse leur répondre enfin
«Ce n'était rien»
Mais laissez-moi faire des vagues
Mais laissez-moi faire des vagues
Et tout casser, rien qu’une fois
Rien qu’une fois

Songtekstvertaling

Dat is de gewoonte die we missen.
We weten niet hoe we moeten schreeuwen.
Howl against what flanken us
Ga naar de muren, sommige nachten
Je kunt niet met deuren slaan.
Doe zijn oren en ogen dicht.
Gooi naar de duivel en laat hem zegevieren.
Alles wat ons verscheurt
Niets, een rietje, een chip.
Een Musveer
We willen niet zwaarder wegen.
Wat een gebaar van liefde
Niets, een bijl, een mes.
Een zwaard in de rug geplant
We willen het bloed niet laten zien.
Dat we van binnen bloeden
Maar één keer
Eén keer golven maken
En breek alles één keer.
Zeg: "Ik huil en jij ziet het niet»
Zeg " ik ga dood en jij blijft hier
Jij blijft hier.»
Eén keer maar.
Maak golven en laat het bewegen
En laat de hemel rood worden
Eindelijk durven we een stem te geven.
Jij, mijn liefdes, Nee, Laat me niet alleen.
Omdat je mijn hand vasthoudt.
Het was niets.
Het is de gewoonte die ons drijft.
Weeg nooit te zwaar.
Om goed schudden te voorkomen
Om de reis te vergemakkelijken
We kunnen de bagage niet vouwen.
En geniet van de tijd die gaat
We willen schipbreuken vermijden.
Boten weten niet
Niets, een rietje, een chip.
Een Musveer
We kunnen niet harder Zuchten.
Dat een kind dat slaapt
Niets, een bijl, een mes.
Een zwaard in de rug geplant
Ze zeggen dat het ons een beetje stoort.
Dat het beter zal zijn
Maar één keer
Eén keer golven maken
En breek alles één keer.
Zeg: "ik zink en verdrink voor jou»
Zeg " Ik ben donker en je praat over alles
Over alles praten.»
Eén keer maar.
Maak golven en maak het warrelig
En we spreken dezelfde taal.
En laten we één keer voor goed kapseizen.
En laten we echt de bodem raken
Dat we ze eindelijk kunnen beantwoorden.
"Het was niets»
Maar laat me golven maken
Maar laat me golven maken
En breek alles één keer.
Eén keer maar.