Anne Sylvestre — Marie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Marie" van Anne Sylvestre.
Songteksten
Quand Marie passait, seulette, oh ! Comme on la regardait !
Quand Marie passait, simplette, sans rubans et sans apprêts
Les crétins devant leur verre, les chipies à leur carreau
Qui jugeraient la terre entière, qui voient pas ce qui est beau
Disaient «Elle fait sa fière, Marie qui ne compte pas
Marie taillée à la serpe, Marie au visage ingrat»
Et Marie disait le soir à Clément, à son espoir
«Dis-moi ce qu’ils me trouvent, qui ne leur plaît pas
Dis-moi ce qu’ils me trouvent, c’qu’ils n’me trouvent pas
Qu’ils aillent demander à ma mère de quelle peau elle m’a cousue
Qu’ils aillent demander à mon père de quel amour il m’a voulue
Et à ma fille, à Maïté, si j’suis pas la plus douce à embrasser»
Et Marie, devant sa glace, se disait à demi-voix
«J'peux me regarder en face, j’aime bien ce que je vois
J’ai, tant au long de ma vie, cherché la beauté que, si
J'étais pas un peu jolie, j’serais déjà plus ici
J’ai pourtant la peau si douce, j’ai pourtant les plus beaux yeux
Qu’on ait vu d’mémoire de source, de mémoire d’amoureux»
Et Marie disait toujours à Clément, à son amour
«Dis-moi ce qu’ils me trouvent, qui ne leur plaît pas
Dis-moi, dis-moi, ce qu’ils me trouvent, c’qu’ils ne me trouvent pas
Qu’ils aillent demander à ma mère de quelle soie elle m’a tricotée
Qu’ils aillent demander à mon père de quelle tendresse il m’a parée
Et à ma fille, à Maïté, si j’suis pas la plus douce à embrasser»
Et Marie, la toute fière, se disait d’un ton bien las
«Quelle serpe a pu me faire ce visage et ces mains-là?
S’ils ne peuvent pas comprendre qu’au moins ils ne disent rien
Je suis femme et je suis tendre, certains s’en souviennent bien
Et si l’amour se rappelle autant que je l’aime, moi
Il faut bien que je sois belle, sinon je ne vivrais pas»
Et lui répondit Clément, en cherchant ses mots longtemps
«J'sais pas ce qu’ils te trouvent, qui ne leur plaît pas
J’sais pas ce qu’ils te trouvent, moi, je ne trouve pas
J’sais que le jour où je t’ai vue, j’ai eu envie de te garder
Que le jour où je t’ai connue, moi, ma maison, j’t’ai tout donné
Et que pour moi, pour Maïté, tu restes la plus douce à embrasser.
T’es toujours la plus douce à regarder».
Songtekstvertaling
Toen Mary voorbij kwam, eenzaam, Oh ! Hoe we naar haar keken !
Toen Mary voorbij kwam, eenvoudig, zonder linten en zonder primers
De idioten voor hun glas, de chipies in hun tegels.
Wie zal over de hele aarde oordelen, die niet zien wat mooi is?
Zij zeiden: "zij is hoogmoedig, Marjam, die niet kan tellen.
Mary cut to the snake, Mary with ondankbaar face»
En Maria zeide des avonds tot Clement, tot haar hoop.
"Vertel me wat ze vinden me, die ze niet leuk vinden
Zeg me wat ze vinden, ze kunnen me niet vinden.
Laat ze mijn moeder vragen uit welke huid ze me naaide.
Laat ze gaan en vraag mijn vader voor welke liefde Hij mij wilde.
En aan mijn dochter, aan Maity, als ik niet de liefste ben om te kussen»
En Mary, voor haar ijs, zei tegen zichzelf half-stem
"Ik kan me in de ogen kijken, Ik hou van wat ik zie
Ik heb mijn hele leven naar schoonheid gezocht.
Ik was niet een beetje mooi, Ik zou hier al zijn.
Ik heb nog steeds zo ' n zachte huid, Ik heb nog steeds de mooiste ogen
Dat hebben we gezien uit de herinnering aan de bron, uit de herinnering aan geliefden»
En Mary zei altijd tegen Clement, tegen haar liefde
"Vertel me wat ze vinden me, die ze niet leuk vinden
Vertel me, vertel me, wat ze vinden me, Ze Vinden me niet
Laat ze mijn moeder vragen uit welke zijde ze me gebreid heeft.
Laat ze gaan en vraag mijn vader welke tederheid hij voor mij heeft voorbereid.
En aan mijn dochter, aan Maity, als ik niet de liefste ben om te kussen»
En Mary, de meest trotse, zei zichzelf op een zeer vermoeide toon
Welke slang kan me dat gezicht en die handen maken?
Als ze het niet begrijpen, zeggen ze tenminste niets.
Ik ben een vrouw en ik ben teder, sommigen herinneren het zich goed
En als de liefde zich zoveel herinnert als ik ervan hou,
Ik moet mooi zijn, anders zou ik niet leven.»
En hij verhoorde hem vriendelijk, zoekend naar zijn woorden.
"Ik weet niet wat ze je vinden, wat ze niet leuk vinden
Ik weet niet wat ze je vinden.
Ik weet dat de dag dat ik je zag, ik je wilde houden.
Dat de dag dat ik je ontmoette, ik, mijn huis, je alles gaf
En dat Voor mij, voor Maity, jij de liefste blijft om te kussen.
Je bent altijd de liefste om naar te kijken."