Anna-Lotta Larsson — En Dag Är Prinsen Här songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En Dag Är Prinsen Här" van Anna-Lotta Larsson.

Songteksten

Det var en gång en prinsessa
Var prinsessan du?
Mhm, och hon blev förälskad
Var det väldigt svårt?
Nä, det gick så lätt
Vem som helst kunde se att prinsen var charmerande
Och den ende för mig
Var han stark, stilig?
Var han stor och lång?
Det finns ingen annan, inte någonstans
Sa han att han höll av dig?
Kysste han dig sen?
Han var så romantisk, ska vi ses igen?
En dag är prinsen här
En dag vi möts igen
När han för mig som brud till sitt slott
Blir jag lycklig, min önskan jag nått
En dag ska jag bli hans
En dag ska han bli min
Vid små fåglars sång
Vårt bröllop står en gång
En dag när min dröm slår in
(Slut)

Songtekstvertaling

Er was eens een prinses.
Was jij de prinses?
En ze werd verliefd.
Was het erg moeilijk?
Nee, het ging zo makkelijk.
Iedereen kon zien dat de prins charmant was.
En de enige voor mij
Was hij sterk, knap?
Was hij groot en lang?
Er is niemand anders, nergens.
Zei hij dat hij van je hield?
Heeft hij je later gekust?
Hij was zo romantisch, moet ik je nog eens zien?
Op een dag is de prins hier.
Op een dag ontmoeten we elkaar weer
Als hij me als bruid naar zijn kasteel brengt
Zal ik gelukkig zijn, mijn wens heb ik bereikt
Op een dag zal ik zijn
Op een dag zal hij van mij zijn.
Door het zingen van vogeltjes
Onze bruiloft staat één keer
Op een dag komt mijn droom uit
(Einde)