Анита Цой — Самурай songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Самурай" van Анита Цой.

Songteksten

Жил-был на свете самурай,
Он защищал любимый край,
С утра постился на кефире,
А на ночь делал харакири.
Ты так и знай, ты так и знай,
Был очень смелым самурай. F C К нему пришел один монах,
Босым, в оранжевых штанах,
Они уселись на татами
Поговорить о Гаутаме.
Вот он какой, вот он какой,
Наш Гаутама дорогой.
Потом по чашечке сакэ
Держали наотлет в руке,
Читали из Омар Хайяма
И созерцали Фудзияму.
Как жалко, что Омар Хайям
Не видел в жизни Фудзиям.
Пришли две гейши из Киото,
Весь вечер танцевали хотту,
Приподнимая кимоно,
Но, впрочем, было так темно…
Ну вот и все, ну вот и все,
Окончилось все хоросе.

Songtekstvertaling

Er was eens een samoerai.,
Hij verdedigde zijn geliefde land.,
'S morgens vaste ik op kefir.,
En ' s nachts deed hij harakiri.
Je weet het, je weet het,
Hij was een dappere samoerai. Een monnik kwam hem opzoeken.,
Blootsvoets, oranje broek aan,
Ze zaten op de tatami Mat.
Over Gautam gesproken.
Dat is wat het is, dat is wat het is.,
Onze Gautama is duur.
Dan een kopje sake
Ze hielden de tablet in hun hand.,
Lees voor van Omar Khayyama
En aanschouw de Fuji.
Wat jammer dat Omar Khayyam
Ik heb nog nooit een Fujiyama gezien.
Twee Geisha meisjes kwamen uit Kyoto,
We dansten de hele avond hottu.,
De kimono optillen,
Maar het was zo donker.…
Nou, dat is het, nou, dat is het,
Alles eindigde horose.

Videoclip voor het nummer Самурай (Анита Цой)