Ани Лорак — Нежность songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Нежность" van Ани Лорак.
Songteksten
Нежность, как сирени первоцвет
Нежность, что я чувствую к тебе
Нежность — налетевший ветерок
И надежды слабый толк
Это тот, кто живет для меня
Нежность, полноводная река
Нежность, отражая облака
Нежность, унесет меня туда
В недозволенную даль
Навсегда, навсегда, навсегда
Припев:
Нежность моя живет, хоть порой молчит
И думает о своем в ночи
Нежность моя живет и она теперь
Неотделима от души моей
Нежность, первый маленький цветок
Нежность, ты подарок или рок
Нежность, принести мне можешь ты
Ядовитые цветы
Подари счастье мне подари
Нежность, полноводная река
Нежность, отражая облака
Нежность, унесет меня туда
В недозволенную даль
Навсегда, навсегда, навсегда
Припев:
Нежность моя живет хоть порой молчит
И думает о своем в ночи
Нежность моя живет и она теперь
Неотделима от души моей
Нежность моя живет и она теперь
Неотделима от души моей
Нежность, налетевший ветерок
Нежность, первый маленький цветок
Нежность…
Songtekstvertaling
Gevoeligheid, zoals lila primrose
De tederheid die ik voor je voel
Tederheid - een briesje dat is ingevlogen
En hoop is een zwak punt
Dit is degene die voor mij leeft.
Tederheid, volle rivier
Gevoeligheid, reflecterende wolken
Tederheid, zal me erheen brengen.
In de verboden afstand
Voor altijd, voor altijd, voor altijd
Chorus:
Mijn tederheid leeft, maar soms stil
En denkt aan zijn eigen in de nacht
Mijn tederheid leeft en het is nu
Onafscheidelijk van mijn ziel
Gevoeligheid, de eerste kleine bloem
Tederheid, ben je een geschenk of een rots
Tederheid, Breng me kan je
Giftige bloemen
Geef me geluk geef me geluk
Tederheid, volle rivier
Gevoeligheid, reflecterende wolken
Tederheid, zal me erheen brengen.
In de verboden afstand
Voor altijd, voor altijd, voor altijd
Chorus:
Mijn tederheid leeft, maar soms stil
En denkt aan zijn eigen in de nacht
Mijn tederheid leeft en het is nu
Onafscheidelijk van mijn ziel
Mijn tederheid leeft en het is nu
Onafscheidelijk van mijn ziel
Tederheid, een briesje
Gevoeligheid, de eerste kleine bloem
Tederheid…