Angelo Branduardi — I cigni di coole songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I cigni di coole" van Angelo Branduardi.

Songteksten

Belli sono gli alberi nel loro autunno,
nel bosco i sentieri sono asciutti,
un cielo immobile si specchia nell’acqua
quando viene il crepuscolo d’ottobre;
cinquantanove cigni
stanno sul fiume in piena tra le pietre.
E` giunto a me il diciannovesimo autunno
dal giorno che li contai;
d’improvviso li vidi volare via
in grandi anelli spezzati
e roteando perdersi via
sulle loro ali sonore.
Io le ho viste, creature di luce,
cos ora triste il mio cuore.
Tutto cambiato da quando io,
per la prima volta su questa spiaggia,
potei udire sul capo come campane il battito delle loro ali,
ascoltando allora io camminavo con passo pi leggero.
Vanno instancabili, amanti a coppie,
seguono le fredde correnti amiche,
navigando risalgono nell’aria;
i loro cuori non sono invecchiati,
passione e conquista li accompagnano
dovunque essi vadano vagando.
Ma ora lenti scivolano sull’acqua,
misteriosi e belli;
tra quali giunchi faranno il nido,
presso la sponda di quale lago
porteranno delizia agli occhi degli uomini
il giorno in cui mi sveglier
e scoprir che se ne sono volati via?

Songtekstvertaling

Mooi zijn de bomen in hun herfst,
in het bos zijn de paden droog,
een bewegingloze hemel wordt gereflecteerd in het water
als de October Twilight komt;
59 zwanen
ze staan op de rivier in het midden van de stenen.
Het kwam in de negentiende herfst bij me op.
vanaf de dag dat ik ze telde.;
plotseling zag ik ze wegvliegen.
in grote gebroken ringen
en draaien om te verdwalen
op hun klankvleugels.
Ik heb ze gezien, wezens van licht,
dus nu verdrietig mijn hart.
Alles is veranderd sinds ik,
voor het eerst op dit strand,
Ik kon op het hoofd horen als klokken de slag van hun vleugels,
ik luisterde en liep met een lichter tempo.
Ze gaan onvermoeibaar, geliefden in paren,
volg de koude stromingen vrienden,
zeilen in de lucht;
hun harten zijn niet verouderd.,
passie en verovering begeleiden hen
waar ze ook gaan zwerven.
Maar nu glijden de lenzen over het water.,
mysterieus en mooi;
waaronder riet het nest zal maken.,
aan de oever waarvan het meer
zij brengen vreugde in de ogen van de mensen.
de dag dat ik wakker word
en erachter komen dat ze zichzelf hebben opgeblazen?