Angel Vargas — El adiós songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El adiós" van Angel Vargas.

Songteksten

En la tarde que en sombras se moría,
buenamente nos dimos el adiós;
mi tristeza profunda no veías
y al marcharte sonreíamos los dos…
y la desolación, mirándote al partir,
quebraba de emoción mi pobre voz,
y el sueño más feliz moría en el adiós
y el cielo (para mí) se oscureció.
En vano el alma
con voz velada
volcó en la noche la pena…
sólo un silencio profundo y grave
lloraba en mi corazón.
Sobre el tiempo transcurrido
vives siempre en mí,
y estos campos que nos vieron
juntos sonreír
me preguntan si el olvido
me curó de ti.
Y entre los vientos
se van mis quejas
muriendo en ecos,
buscándote…
mientras que lejos
otros brazos y otros besos
te aprisionan y me dicen
que ya nunca has de volver.

Songtekstvertaling

In de avond dat hij in de schaduw stierf,
we hebben afscheid genomen.;
mijn diepe verdriet dat je niet zag
en toen je wegging, glimlachten we allebei.…
en verlatenheid, jou zien gaan,
mijn arme stem brak met emotie,
en de gelukkigste droom stierf in het afscheid
en de hemel werd donker.
Tevergeefs de ziel
met een verhulde stem
in de nacht wordt de straf omgekeerd.…
alleen een diepe en ernstige stilte
Ik huilde in mijn hart.
Over de verstreken tijd
je leeft altijd in mij,
en de velden die ons zagen
samen lachen
ze vragen me of ze vergeten
hij heeft me van jou genezen.
Bij de winden.
mijn klachten zijn weg.
sterven in echo ' s,
op zoek naar jou…
terwijl weg
andere armen en andere kussen
ze sluiten je op en zeggen me:
je komt nooit meer terug.