Andrew Peterson — Rise and Shine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rise and Shine" van Andrew Peterson.
Songteksten
I remember how the shepherds lay in slumber
And the angels came and broke them from their dreams
And Mary raised her weary head
And Joseph stood there grinning
When the world awoke to the coming of a king
But there were haystacks in his palace
And a manger was his throne
And the hillside never shined so bright
As early Christmas morning
You could almost hear the very heavens sing
They sang, «Rise, rise and shine
The sun is coming in And the morning light is shining in Your eyes, rise and shine
The day is coming on And you know the night is gone so rise»
I remember how the sunlight turned to thunder
And the people ran for shelter from the rain
And the curtain tore and the saints awoke
And the whole earth seemed to tremble
From the fury of God’s anger
Or was it the fury of his love?
There were shadows on the tomb there in the garden
And the mist was rising slowly through the trees
And when Mary saw the silhouette on early Easter morning
I remember how he smiled at her and said
He said, «Rise, rise and shine
The sun is coming in And the morning light is shining in Your eyes, rise and shine
The day is coming on And you know the night is gone so rise»
Songtekstvertaling
Ik weet nog hoe de herders in slaap lagen.
En de engelen kwamen en braken hen van hun dromen.
En Mary hief haar vermoeide hoofd op.
En Jozef stond daar te grijnzen.
Toen de wereld ontwaakte voor de komst van een koning
Maar er waren hooimijten in zijn paleis.
En een kribbe was zijn troon
And the hillside never shined so bright
Al vroeg op kerstochtend
Je kon bijna de hemel horen zingen
Ze zongen, " Rise, rise and shine
De zon komt binnen en het ochtendlicht schijnt in je ogen.
De dag komt op en je weet dat de nacht voorbij is dus sta op»
Ik weet nog hoe het zonlicht veranderde in donder
En de mensen vluchtten naar een schuilplaats tegen de regen.
En het gordijn scheurde en de heiligen ontwaakten
En de hele aarde leek te beven.
Van de woede van God
Of was het de woede van zijn liefde?
Er lagen schaduwen op de tombe in de tuin.
En de mist steeg langzaam door de bomen
En toen Mary het silhouet zag op de vroege Paasdag
Ik weet nog hoe hij naar haar lachte en zei:
Hij zei: "Sta op, Sta op en schijn
De zon komt binnen en het ochtendlicht schijnt in je ogen.
De dag komt op en je weet dat de nacht voorbij is dus sta op»