Andrew Peterson — Come Back Soon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come Back Soon" van Andrew Peterson.
Songteksten
I remember the day of the Tennessee flood
The sound of the scream and the sight of the blood
My son he saw as the animal died
In the jaws of the dog as the river ran by
I said, «Come back soon»
It was there on the page of the book that I read
The boy grew up and the yearling was dead
He stood at the gate with the angel on guard
And wept to the death of his little boy heart
I say, «Come back soon»
We wake in the night in the womb of the world
We beat our fists on the door
We cannot breathe in this sea that swirls
So we groan in this great darkness
For deliverance
Deliverance, o Lord
I sit on the bench at the bend in the trail
And I can feel in the fall the final exhale
The trees of the field all wring their hands
And the leaves go by like a funeral band
I say, «Come back soon»
We wake in the night in the womb of the world
We beat our fists on the door
We cannot breathe in this sea that swirls
So we groan in this great darkness
Are we alone in this great darkness?
If nature’s red in tooth and in claw
It seems to me that she’s an outlaw
'Cause every death is a question mark
At the end of the book of a beating heart
And the answer’s scrawled in the silent dark
On the dome of the sky in a billion stars
But we cannot read these angel tongues
We cannot stare at the burning sun
And we cannot breathe with these broken lungs
So we kick in the womb and we beg to be born
Deliverance!
Deliverance, o Lord!
Songtekstvertaling
Ik herinner me de dag van de Tennessee overstroming
Het geluid van de schreeuw en het zien van het bloed
Mijn zoon zag hoe het dier stierf.
In de kaken van de hond als de rivier liep langs
Ik zei, "Kom snel terug»
Het stond op de pagina van het boek dat ik las
De jongen groeide op en de jaarling was dood.
Hij stond bij de poort met de engel op wacht.
En weende tot de dood van zijn kleine jongen hart
Ik zeg, "Kom snel terug»
We worden wakker in de nacht in de schoot van de wereld
We sloegen onze vuisten op de deur.
We kunnen niet ademen in deze zee die zwiert.
Dus we kreunen in deze grote duisternis
Voor levering
Verlossing, Heer
Ik zit op de bank bij de bocht in het pad
En ik voel in de herfst de laatste uitademing.
De bomen van het veld wringen hun handen
En de bladeren gaan voorbij als een rouwband
Ik zeg, "Kom snel terug»
We worden wakker in de nacht in de schoot van de wereld
We sloegen onze vuisten op de deur.
We kunnen niet ademen in deze zee die zwiert.
Dus we kreunen in deze grote duisternis
Zijn we alleen in deze grote duisternis?
Als de natuur rood is van tand en klauw
Het lijkt mij dat ze een bandiet is.
Want elke dood is een vraagteken.
Aan het einde van het boek van een kloppend hart
En het antwoord is gekrabbeld in het stille donker
Op de koepel van de hemel in een miljard sterren
Maar we kunnen deze engel tongen niet lezen.
We kunnen niet naar de brandende zon staren.
En we kunnen niet ademen met deze gebroken longen
Dus we schoppen in de baarmoeder en we smeken om geboren te worden
Deliverance!
Verlossing, Heer!